Установить Steam
войти
|
язык
简体中文 (упрощенный китайский)
繁體中文 (традиционный китайский)
日本語 (японский)
한국어 (корейский)
ไทย (тайский)
Български (болгарский)
Čeština (чешский)
Dansk (датский)
Deutsch (немецкий)
English (английский)
Español - España (испанский)
Español - Latinoamérica (латиноам. испанский)
Ελληνικά (греческий)
Français (французский)
Italiano (итальянский)
Bahasa Indonesia (индонезийский)
Magyar (венгерский)
Nederlands (нидерландский)
Norsk (норвежский)
Polski (польский)
Português (португальский)
Português-Brasil (бразильский португальский)
Română (румынский)
Suomi (финский)
Svenska (шведский)
Türkçe (турецкий)
Tiếng Việt (вьетнамский)
Українська (украинский)
Сообщить о проблеме с переводом
They are changes, though, because these were the names used in previous English-language Puyo games. An English-speaking Puyo fan who played Puyo Pop for GBA would remember a character named Lagnus, regardless of how the Japanese versions were. So for this person, the change to Ragnus IS a change.
Yellow Satan = Onesie Prince
Yu & Rei = Rei & Yu
Unusual Ecolo = Alter Ecolo
Considering how I've been mostly sour (as is my friend) about these new changes, I think that the Yellow Satan change is really cute. The change for Yu & Rei, however, annoys me so much as it kills the pun in their names(combining their names results in Yurei, the Japanese name for ghost).