ATOM RPG

ATOM RPG

View Stats:
 This topic has been pinned, so it's probably important
[2LO]Babenco Dec 8, 2018 @ 4:21am
Traduction Française
Dernières informations :
Il y a eu une fusion entre notre traduction qui n'était pas relue ni corrigée et celle de Vincent, professionnel de la traduction.

De ce fait, il reste encore beaucoup de travail sur le sujet !

Alors n’hésitez pas à vous rendre sur https://hizo.fr/atom/aide.php pour nous signaler des fautes d'orthographe, de syntaxe, des incohérences...
Les icônes sont cliquables pour plus d'informations.

De ce fait, le mode revivra afin de mettre plus facilement à jour la traduction qu'en passant par l'équipe du jeu.



Pour ceux qui ont Steam :
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1799250451

Pour ceux qui n'ont pas le jeu sur Steam :
- Télécharger le fichier zip : http://hizo.fr/atom/AtomFr.zip
- Extraire les fichiers dans le dossier :
* Linux : ~/.config/unity3d/AtomTeam/Atom/Mods/
* Windows : c:\Users\<USERNAME>\AppData\LocalLow\AtomTeam\Atom\Mods\


Bonjour,

Bonne nouvelle (enfin j’espère :p ),

la version 1.105 vient de sortir, elle corrige l'affichage des sous-titres des cinématiques.

Nous mettons donc à disposition les traductions qui, je vous le rappelle, sont INCOMPLÈTES, CONTIENNENT DES FAUTES, possiblement des ERREURS voire même des CONTRADICTIONS...

Pour voir où en est la traduction et quelles parties sont traduites : https://hizo.fr/atom
Globalement sont totalement traduits :
- Le tutoriel
- Le village
- L'Usine
- Le bunker
- Les ruines
- L'antre des ivrognes
- Les textes de l'interface
- Les cinématiques et les fins
Cela devrait déjà donner une idée du travail et du jeu.

Les textes féminins n'ont pas encore été traduits. Je vous conseille donc de choisir un homme pour profiter au mieux de la traduction.

1) S'abonner à la traduction

2) Lancer le jeu

3) Activer ATOM Fr dans le menu Mods

4) Redémarrer le jeu

5) Aller dans options et changer la langue en Français

La cinématique d'intro sera sous-titrée au prochain lancement du jeu.

N'hésitez pas à me faire des retours si vous rencontrez des problèmes.

Quand vous verrez des fautes (ce qui arrivera), vous pouvez les signaler ici : https://hizo.fr/atom/aide.php

Si vous souhaitez aider plus activement, envoyez moi un mail à boubabis arobase free point fr.

Je vous rappelle que c'est une tache titanesque pour des amateurs qui font ça sur leur temps libre, du coup, n’hésitez pas à venir nous aider !

Bon jeu à vous :)

Pour avoir une idée du résultat :
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1587008728
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1587012826
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1587014390
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1587015163
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1577219491
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1577219942
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1577220292

PS : Cette traduction a reçu l'autorisation des créateurs du jeu.
Last edited by [2LO]Babenco; Jul 8 @ 9:58am
< >
Showing 331-345 of 421 comments
Si la trad reste bloque sur 90% c'est qu'il y a un probleme ?
Lukin Jun 16 @ 3:06am 
Oui.Elle semble helas en standby ,on dirait.
AtomTeam  [developer] Jun 17 @ 5:56pm 
Hello, friends!
Here's the French translation status: only 62 system strings and female-exclusive lines are left. You can test the pre-release translation in the lang_test branch(for Windows).

Thank you!
Yours Atom Team
Last edited by AtomTeam; Jun 17 @ 5:56pm
Great Thanks i will finally be able to go back to the wasteland !
Enfin la vf fini le mal de crâne à traduire toute ces lignes de dialogues, en espérant une trad de top qualité ^^
It's a great new!
But... I use Linux :(

C'est une très bonne nouvelle !
Mais... je suis sous Linux :(
Xtaziiy' Jun 18 @ 3:06am 
Well done guys. Keep Working on this great game. :heartb:
badmad Jun 18 @ 4:45am 
Pas tout compris sinon la trad à 100% pour quand ?
White Jun 18 @ 8:27am 
Originally posted by badmad:
Pas tout compris sinon la trad à 100% pour quand ?

En gros, la trad est presque terminée (donc le 100% arrive très bientôt), il ne reste presque rien à traduire à part quelques system strings (du code) et quelques lignes de textes exclusives pour les personnages féminins, en attendant tu peux avoir accès à la pre-release de la trad (en attendant la finale)
Last edited by White; Jun 18 @ 8:32am
badmad Jun 18 @ 9:07am 
ok merci cool je vais attendre la vf finale.
Du coup, quelqu'un a t il testé la traduction actuelle ?
Xtaziiy' Jun 23 @ 8:12am 
Perso non pas eu le temps.
Lukin Jun 23 @ 11:59pm 
moi non car j'ai la version gog.obligé d'attendre la sortir officielle
Ago Jun 24 @ 9:34am 
Je l'ai testé 30 minutes. Il y a pas mal de fautes, comme des inversions de mots dans une phrase. Mais c'est tout a fait compréhensible et jouable.
Fenris Jun 24 @ 10:02am 
Originally posted by Agoniste:
Je l'ai testé 30 minutes. Il y a pas mal de fautes, comme des inversions de mots dans une phrase. Mais c'est tout a fait compréhensible et jouable.

Et Zut. Donc comme d'autres trad bénévoles ailleurs, le sens des quêtes et phrases seront altérées et bourrés de contresens du coup. Fallait s'en douter.
Bon, ben cela sera retour en anglais alors. Dommage. Au moins d'avoir attendu autant, cela fera le jeu moins cher à l'achat vu son ancienneté. On se console comme on peut.
Ago Jun 24 @ 10:39am 
Originally posted by Fenris:
Originally posted by Agoniste:
Je l'ai testé 30 minutes. Il y a pas mal de fautes, comme des inversions de mots dans une phrase. Mais c'est tout a fait compréhensible et jouable.

Et Zut. Donc comme d'autres trad bénévoles ailleurs, le sens des quêtes et phrases seront altérées et bourrés de contresens du coup. Fallait s'en douter.
Bon, ben cela sera retour en anglais alors. Dommage. Au moins d'avoir attendu autant, cela fera le jeu moins cher à l'achat vu son ancienneté. On se console comme on peut.

La traduction n'est pas finie. Avec un peu de chance il y aura une relecture plus sérieuse. Mais malheureusement à ce que j'ai cru comprendre la personne qui y travaille est seule, de plus ça plafonne à 90 % depuis des semaines. Je ne sais pas trop quoi en penser.

Mais je t'invite à tester, ou d'attendre d'autre avis. Je n'y ai pas joué longtemps. Peut-être que la trad. est moyenne en début de jeu puis s'améliore par la suite, qui sait?
< >
Showing 331-345 of 421 comments
Per page: 15 30 50