Vampyr
Vampyr > General Discussions > Topic Details
A𐂃𐂃 Dec 19, 2017 @ 4:55pm
Errors of Chinese localization on store page
Dear developers,

I notice that there are quite a few obvious Chinese translation errors on the store page of your game.

For example, London should be translated into "伦敦" rather than "伦郭". Yeah '敦' and '郭' may seem very similar towards non-native Chinese speakers, but they are still not the same. in fact, the well-accepted translation of London is based on pronunciation and that's why '敦' /dʊn/ is used, instead of '郭' /gʊɒ/.

If you need further assisstance from a professional English-Chinese translator, I will be willing to help.

For your information, I localized the introduction words as follows:

Cursed be the choice
抉择源于诅咒

London, 1918. You are newly-turned Vampyr Dr. Jonathan Reid. As a doctor, you must find a cure to save the city’s flu-ravaged citizens. As a Vampyr, you are cursed to feed on those you vowed to heal.
1918年,伦敦。你是刚刚转变成吸血鬼的乔纳森·里德大夫。作为一位医生,你必须找到一种疗法,来拯救这里倍受流感折磨的市民。作为一名吸血鬼,你身负诅咒,不得不吸食那些你曾誓要治愈者的血液。

Will you embrace the monster within? Survive and fight against Vampyr hunters, undead skals, and other supernatural creatures. Use your unholy powers to manipulate and delve into the lives of those around you, to decide who will be your next victim. Struggle to live with your decisions… your actions will save or doom London.
你会接受体内的恶魔吗?生存下来,以对抗吸血鬼猎手、不死的skal以及其他超自然的怪物。使用你的不洁之力来操控和搜寻你四周的生命,看看谁会成为你的下个受害者。在困境中挣扎,做出求生的抉择……你的作为将拯救或毁灭伦敦。

BE THE VAMPYR – Fight and manipulate with supernatural abilities
成为吸血鬼——利用超能力进行战斗及心灵控制

FEED TO SURVIVE – Be the savior and the stalker
靠吸血而活——是救星,也是跟踪者

Note: skal is not a typical word so it is not translated.

Aiden
Last edited by A𐂃𐂃; Dec 19, 2017 @ 5:35pm
Vampyr > General Discussions > Topic Details
Date Posted: Dec 19, 2017 @ 4:55pm
Posts: 0