iniciar sesión
|
idioma
简体中文 (chino simplificado)
繁體中文 (chino tradicional)
日本語 (japonés)
한국어 (coreano)
ไทย (tailandés)
Български (búlgaro)
Čeština (checo)
Dansk (danés)
Deutsch (alemán)
English (inglés)
Español de Hispanoamérica
Ελληνικά (griego)
Français (francés)
Italiano
Magyar (húngaro)
Nederlands (holandés)
Norsk (noruego)
Polski (polaco)
Português (portugués)
Português-Brasil (portugués de Brasil)
Română (rumano)
Русский (ruso)
Suomi (finés)
Svenska (sueco)
Türkçe (turco)
Tiếng Việt (vietnamita)
Українська (ucraniano)
Ayúdanos a traducir Steam


https://vk.com/wtns_tv?w=wall-87685737_1427
Inventory screen, store vs loadout flow, etc. making it all more easy, intuitive and clear.
The first sentance is just a list. You need to have something before it for example: We are working on the inventory screen and store vs loadout flow to make it intuitive and clear.
"more easy" isn't a thing (yes i am quoting you) it is easier. also making technically would need a capital M, but first of all you need to combine both sentances like i presented you. Why would you say etc? Why would you assume we know what else you are talking about? Why not just tell us.
Good luck.