вход
|
език
简体中文 (опростен китайски)
繁體中文 (традиционен китайски)
日本語 (японски)
한국어 (корейски)
ไทย (тайландски)
Čeština (чешки)
Dansk (датски)
Deutsch (немски)
English (английски)
Español — España (испански — Испания)
Español — Latinoamérica (испански — Латинска Америка)
Ελληνικά (гръцки)
Français (френски)
Italiano (италиански)
Magyar (унгарски)
Nederlands (холандски)
Norsk (норвежки)
Polski (полски)
Português (португалски)
Português — Brasil (бразилски португалски)
Română (румънски)
Русский (руски)
Suomi (фински)
Svenska (шведски)
Türkçe (турски)
Tiếng Việt (виетнамски)
Українська (украински)
Помогнете ни с превода на Steam


https://vk.com/wtns_tv?w=wall-87685737_1427
Inventory screen, store vs loadout flow, etc. making it all more easy, intuitive and clear.
The first sentance is just a list. You need to have something before it for example: We are working on the inventory screen and store vs loadout flow to make it intuitive and clear.
"more easy" isn't a thing (yes i am quoting you) it is easier. also making technically would need a capital M, but first of all you need to combine both sentances like i presented you. Why would you say etc? Why would you assume we know what else you are talking about? Why not just tell us.
Good luck.