Keep Talking and Nobody Explodes

Keep Talking and Nobody Explodes

Silithur Oct 7, 2015 @ 2:56pm
Bomb Defusal Manual en Español (Traducción no oficial)
Hola gente

Llevaba mucho tiempo esperando que el juego salga a la venta, y mi hype es tan alto que llevo unos dias traduciendo de una manera que, considero, sea bastante legible para un español.

Teoricamente, cualquier hispano no debería tener ningún problema en jugar a "Keep Talking and Nobody Explodes" Utilizando mi versión traducida. No es un copia-pega de Google traductor, he trabajado bastante en llevar algunas de las cosas que no tienen traducción del ingles a algo que entendamos en nuestro idioma.

Aqui tenéis para descargarlo, me gustarían opiniones y, si tengo algún fallo, que me lo digais aqui mismo.

https://mega.nz/#!4o40RTDI!ijpvL7cRtU1s48Qwea-eWSDJQ8OJpawYRq3N7F3xtbo

Versión 2: Arreglado fallo en la traducción de como actuar en los laberintos.
Versión 3: Añadida la fuente las fiel posible a la original.
Versión 4: Arreglados pequeños fallos en la traducción y diferentes detalles para una mejor comprensión del manual. Gracias a "pancomido" por su revisión.
Versión 5: Arreglado fallo GARRAFAL en sección de contraseñas. en una de las palabras ponia "wound" en vez de "would"

Nos dimos cuenta gracias a esto: http://www.twitch.tv/silithur/v/20423782

Thanks for this game!
Last edited by Silithur; Oct 12, 2015 @ 8:17pm
< >
Showing 1-15 of 81 comments
VapeNation Oct 7, 2015 @ 6:27pm 
Muchas gracias!!!
Silithur Oct 7, 2015 @ 6:39pm 
Originally posted by jnz!:
Muchas gracias!!!

Tengo que hacer una revisión para dejarlo aun mejor, la subiré en unos minuros
Silithur Oct 7, 2015 @ 6:55pm 
Versión 3 añadida al link de descarga
Last edited by Silithur; Oct 7, 2015 @ 6:55pm
VapeNation Oct 8, 2015 @ 3:59pm 
te pasaste! =D
Bindinghan Oct 8, 2015 @ 8:09pm 
wow gracias por la traducción!!! es un gran aporte
Silithur Oct 9, 2015 @ 3:47am 
Originally posted by Bindinghan:
wow gracias por la traducción!!! es un gran aporte :tlove:
Me encantaria que la revisaran por si encuentran algun fallo ^^
[ESP]Taigar Oct 9, 2015 @ 8:10am 
muchas gracias! ayudas un montón!
pancomido Oct 10, 2015 @ 7:47am 
Hola. La tradu está muy bien, gracias!! Aquí te dejo mi revisión. Lo de los títulos ("de..." en vez de "en caso de.." es solo una sugerencia).
Espero que te sirva para actualizar la traducción. :) https://mega.nz/#!AZIGlIaa!sKYeuhZnE4VFjLDHL27qRmjTqT8m0_ED9oJPajyqrMU

PD: Falta una tilde en "mas" en la descripción del primer apartado sobre cables, me acabo de dar cuenta. ;)
Last edited by pancomido; Oct 10, 2015 @ 9:18am
gibus guy Oct 10, 2015 @ 8:22am 
Hola.

No hablo Espanol.

Ehm...

B--bye.
CrafterLynx Oct 11, 2015 @ 6:24am 
Grande Silithur!
SilverKnight Oct 11, 2015 @ 11:29am 
Gracias!
Mark Highwind Oct 11, 2015 @ 1:15pm 
GRACIAS!
AlexMtzWolf Oct 11, 2015 @ 3:01pm 
Muchas gracias por el trabajo de traducirlo! :D es muy util para jugar con amigos que no saben bien ingles xD
Mathilda Lando Oct 11, 2015 @ 10:16pm 
¡Increíble! Muchas gracias, ahora puedo jugarlo con mi novia. :)
Me hiciste el día, abrazos.
Silithur Oct 12, 2015 @ 9:10am 
Originally posted by pancomido:
Hola. La tradu está muy bien, gracias!! Aquí te dejo mi revisión. Lo de los títulos ("de..." en vez de "en caso de.." es solo una sugerencia).
Espero que te sirva para actualizar la traducción. :) https://mega.nz/#!AZIGlIaa!sKYeuhZnE4VFjLDHL27qRmjTqT8m0_ED9oJPajyqrMU

PD: Falta una tilde en "mas" en la descripción del primer apartado sobre cables, me acabo de dar cuenta. ;)

Versión 4 añadida, gracias por tu aporte y tu tiempo para mejorar la traducción ^^
< >
Showing 1-15 of 81 comments
Per page: 15 30 50