Sam & Max 301: The Penal Zone

Sam & Max 301: The Penal Zone

View Stats:
Hiei- Dec 1, 2015 @ 2:12pm
Méthode pour activer les sous-titres français pour la saison 3 de Sam & Max
Pour l'installation, rien de plus simple, il suffit de télécharger le fichier du lien (qui est une archive ZIP) et d'extraire les fichiers qu'elle contient fichier qu'elle contient (qui sont des fichiers .dlog).

Il faut placer les fichiers .dlog en question dans le répertoire du jeu :

<Steam_Path>\SteamApps\common\Sam and Max 30X\Pack

Le "X" représente le n° de l'épisode. Par exemple, si vous voulez sous-titrer l'épisode 3, il faut placer les fichiers .dlog correspondants ici :

<Steam_Path>\SteamApps\common\Sam and Max 303\Pack

Voici les liens des fichiers de sous-titres :

Saison 3 Episode 01 (The Penal Zone) : http://www.hiei-tf.fr/Patchs-FR-PC/SamMax3/SamMax301_french.zip

http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=566614795

Saison 3 Episode 02 (The Tomb of Sammun-Mak) : http://www.hiei-tf.fr/Patchs-FR-PC/SamMax3/SamMax302_french.exe

Cet épisode ne se patche pas comme les autres, ce ne sont pas des fichiers à extraire mais directement un installateur à lancer. Si vous devez changer le répertoire par défaut pour l'installation, notez qu'il faut faire pointer vers le répertoire "common" et non directement vers le répertoire "SamMax302". L'installateur ajoute automatiquement le nom du répertoire "SamMax302" à la fin du chemin d'installation donc si vous faites pointer directement sur "SamMax302", cela vous donnera "common\SamMax302\SamMax302" et vous devrez alors effacer le deuxième \SamMax302 en trop.

Notez de toute façon que l'installateur doit vous demander de confirmer l'écrasement du répertoire. S'il ne vous le propose pas, c'est que votre chemin d'accès pour l'installation n'est pas correct.

Saison 3 Episode 03 (They Stole Max's Brain!) : http://www.hiei-tf.fr/Patchs-FR-PC/SamMax3/SamMax303_french.zip

Saison 3 Episode 04 (Beyond the Alley of the Dolls) : http://www.hiei-tf.fr/Patchs-FR-PC/SamMax3/SamMax304_french.zip

Saison 3 Episode 05 (The City that Dares not Sleep) : http://www.hiei-tf.fr/Patchs-FR-PC/SamMax3/SamMax305_french.zip

Théoriquement, mes fichiers de sous-titres devraient fonctionner sans le moindre problème mais si vous trouvez le moindre problème, n'hésite pas à le signaler.

Les accents fonctionnent pour les sous-titres de la saison 3, probablement car les dialogues utilisent des minuscules et des majuscules, là où la saison 2 n'utilisaient que des majuscules.

Si vous trouvez des sous-titres ou des menus avec des caractères manquants dans les sous-titres du jeu (qui seraient donc des accents qui ne s'affichent pas), voir même des sous-titres en jeu (je parle bien de sous-titres, pas de textes de menus), n'hésitez pas à faire une capture d'écran (F12 avec Steam) et à la poster ici, en précisant le n° de la saison et de l'épisode (car comme je vais faire les autres épisodes sous peu, il faudra que je sache dans quel épisode corriger), et je publierai une correction du fichier.

Il est possible aussi que certains sous-titres ne concordent pas avec les voix, vu que la saison 3 utilise un format différent (des dizaines de fichiers de textes plutôt qu'un seul comme la saison 2). Le problème s'est posé sur l'intro de l'épisode 3 et je l'ai remarqué/corrigé. J'ai regardé rapidement les autres fichiers de l'épisode et ça semblait le seul avec une numérotation différente des sous-titres, donc le problème ne devrait, en théorie, pas se poser à nouveau. Mais si c'est le cas, n'hésitez pas à le signaler, en fournissant une sauvegarde à l'endroit où se trouve le problème de sous-titres en question.

S'il s'avérait que les fichiers de sous-titres posent un gros problème en jeu (du genre, bug faisait crasher le jeu), n'hésitez pas à me le signaler ici et je verrais ce que je peux y faire, mais je pense que ça devrait aller vu mes quelques tests.

En cas de problème avec le fichier de sous-titres, sachez qu'il suffit d'effacer les fichiers .dlog du répertoire du jeu pour rétablir les sous-titres anglais d'origine. Donc si vous avez un crash ou autre, effacez le fichier de sous-titres et vérifiez si le crash se produit aussi sans les fichiers .dlog pour être sûr que ça vient de ce dernier (si le crash se produit sans les fichiers .dlog, c'est qu'il provient directement du jeu original).

Quelques rares menus (les menus de paramètres, par exemple) ont encore quelques textes en anglais. J'ai tenté de remplacer les textures mais ça n'a pas fonctionné et je n'ai pas spécialement voulu m'embêter pour le peu d'intérêt que ça a de toute façon, cf l'exemple de cette capture d'écran :

http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=566679925
Last edited by Hiei-; May 31, 2017 @ 3:07pm
< >
Showing 1-15 of 22 comments
Hiei- Dec 1, 2015 @ 5:20pm 
Bon, par contre, l'épisode 2 semble plus tatillon car il plante dès que je rajoute un fichier dans le répertoire du jeu, et même lorsque c'est un fichier extrait de la version Steam, et donc identique à l'original.

Je vais tenter de le compiler dans un fichier .ttarch voir si ça change quelque chose et tester un autre épisode, voir si c'est le seul ou non avec ce problème.

Mais j'ai bon espoir de réussir à me débrouiller, comme pour la saison 2, ce sera probablement juste un peu moins rapide que pour la saison 2.

Edit: Bon, visiblement, non. Même ajouter un fichier non-modifié suffit à planter le jeu, donc c'est très bizarre. Je vais tenter de me renseigner et voir si le problème peut être résolu (je n'ai pas encore testé les épisodes 3 à 5 mais j'imagine que ce sera probablement la même chose, mais à tester néanmoins).

Au pire du pire, si je ne trouve pas d'autres solutions, je ferai des patchs xdelta comparatifs entre les fichiers de la version Steam et ceux de la version française pour les épisodes 2 à 5, ce qui permettra aux possesseurs de la version Steam de transformer leur version en version multi-langues (c'est juste que les patchs seront bien plus gros, mais ce n'est pas non plus un énorme problème en soit, sachant que ce ne dépassera pas la taille du jeu, qui n'est déjà pas très gros à la base).
Last edited by Hiei-; Dec 2, 2015 @ 12:04am
Hiei- Dec 3, 2015 @ 2:00am 
Lien du fichier de sous-titres français de l'épisode 4 ajouté dans le premier message.

http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=567514496

Les épisodes 3 & 5 sont en cours, il y a quelques textes de menus qui ne sont pas à la bonne place donc je vais devoir faire des vérifications/modifications manuelles, mais la bonne nouvelle, c'est qu'ils ne poseront pas de problème pour les sous-titres français.

Il restera l'épisode 2, qui est bizarrement récalciltrant à toute modification, donc il faudra que je l'analyse un peu plus en détail pour comprendre son fonctionnement.
Hiei- Dec 3, 2015 @ 3:20am 
Lien du fichier de sous-titres français de l'épisode 5 ajouté dans le premier message.

http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=567546392
Last edited by Hiei-; Dec 3, 2015 @ 3:21am
Hiei- Dec 3, 2015 @ 5:22am 
Lien du fichier de sous-titres français de l'épisode 3 ajouté dans le premier message.

Il ne reste donc plus que l'épisode 2 à revoir pour que l'intégralité de la saison 3 soit disponible en sous-titré français.
Hiei- Dec 4, 2015 @ 3:44pm 
Lien du fichier de sous-titres français de l'épisode 2 ajouté dans le premier message, l'intégralité de la saison 3 est donc maintenant disponible en sous-titré français.
Nanaki Jan 30, 2016 @ 1:47pm 
Merci infiniment!
VoodooVince Mar 20, 2016 @ 1:09pm 
Merci pour le boulot effectué !
K-zimir [Fr] Apr 13, 2016 @ 4:47am 
Un grand merci,
seulement le fichier pour l'épisode 2 n'est plus dispo ;)
Hiei- Apr 13, 2016 @ 8:48am 
Oui, car j'ai corrige un bug sur cet episode, mais je n'ai pas pense a mettre a jour le lien ici. je l'ai mis a jour directement dans les guides du jeu. J'edite mon message actuel des que c'est corrige.

Edit : Voila, le lien est a jour, merci pour l'info :)
Last edited by Hiei-; Apr 13, 2016 @ 8:52am
K-zimir [Fr] Apr 13, 2016 @ 9:00am 
non, merci à toi !
c'est super cool ce que tu fais ;)
Hiei- Apr 13, 2016 @ 9:23am 
En soit, j'ai pas fait grand chose. J'ai juste "repare" une abberation (le fait de ne pas proposer des sous-titres francais sur la version Steam alors que la version DVD en possede) en retablissant les sous-titres en question :)

Et je ne suis pas sur de l'avoir deja precise donc pour ceux que ca interesserait, j'ai poste un guide pour la saison 1 qui explique comment avoir le jeu en VOSTFR, comme les saisons 2 et 3 (la saison 1 sur Steam ne proposait soit que de la VO sous-titree en anglais, soit directement la VF).

(J'ai aussi fait des patchs francais pour quelques autres jeux dont certains Tex Murphy/jeux LucasArts, a voir sur mon profil pour ceux que ca interesse).
Last edited by Hiei-; Apr 13, 2016 @ 9:25am
thefabmin May 31, 2017 @ 4:22am 
Je viens d'acheter avec délectation la saison 3 de Sam & Max ayant vu sur Planète Aventure qu'il existait des Patch Français pour les épisodes sur le forum discussion de Steam.
Mais Horreur ! Les lien de téléchargement des Patchs sont morts !
Ai-je fait une erreur ? Les Patchs existent-ils ? Dois-je me morfondre et me mettre en PLS ?

S'il vous plais, répondez-moi vite avant que je ne puisse plus me faire rembourser le jeu.
thefabmin May 31, 2017 @ 10:35am 
Merci beaucoup, je me sentait tout con.
Sam & Max sont les p♥♥♥♥♥♥gars, avec Hit the Road, qui m'ont fait découvrir les jeux Point'n'Clic sur ordi. Après avoir fait les saisons 1 et 2, je rageais de ne pas pouvoir faire la 3. Tell Tale et leur obstination à ne pas traduire le titre.
Merci encore.
Hiei- May 31, 2017 @ 11:28am 
Steam a récemment "banni" tous les liens Mega de sa plateforme.

Je suis en train de tout réuploader sur un autre hébergement.
< >
Showing 1-15 of 22 comments
Per page: 15 30 50