Darkwood

Darkwood

Zobacz statystyki:
SiNDoL 9 listopada 2016 o 12:39
French Patch
Salut, je prepare actuellement un patch-fr sur darkwood, cela reste dans le cadre du "fan-trad"
Version du patch 8.1-H2

Quelques screen-Shot : (pour la version du jeu v8.1-H2)

http://www.zimagez.com/zimage/darkwood2016-11-0619-41-17-28.php
http://www.zimagez.com/zimage/darkwood2016-11-0921-54-47-91.php
http://www.zimagez.com/zimage/darkwood2016-11-0921-54-58-54.php

Tout aide sera la bienvenu

Maj du 21/08/2017

Traducteur pour la version final 1.1 Hotfix 5 : SiNDoL / OKax / Barraka / Papa Ours14
Photoshop : OKax

Avancement de la traduction pour la version final :
http://www.zimagez.com/zimage/avancement1.php

Ostatnio edytowany przez: SiNDoL; 24 marca 2018 o 20:40
< >
Wyświetlanie 1-15 z 118 komentarzy
Bwob 8 grudnia 2016 o 12:16 
C'est bon ça ! On peut connaitre l'etat d'avancement ?
SiNDoL 14 maja 2017 o 11:02 
Salut, voici l'état d'avancement...bcp choses reste a faire...

TEXTES ( maj du 12/11/2016 )

EN_Objects.txt - 159 lignes à traduire
EN_Oven.txt - 100%
EN_PigshedLever.txt - 1 ligne à traduire
EN_Piotrek.txt - 19 lignes à traduire
EN_Porter.txt - 4 lignes à traduire
EN_Shrine.txt - 100%
EN_Shrine_mushroomGranny.txt
EN_Shrine_treeVillage.txt
EN_Skills.txt - 100%
EN_Snail.txt
EN_Soldier_underground.txt
EN_TalkingTree.txt
EN_TheThree.txt - 1 ligne à traduire
EN_UI.txt - 99 lignes à traduire
EN_Valve.txt - 100%
EN_VillageEntrance_pigs.txt - 100%
EN_VillageEntranceSwamp_pigs.txt - 100%
EN_Wolf.txt
EN_ChickenLady.txt - 05%
EN_Child.txt - 20 lignes à traduire
EN_Cripple.txt
EN_Dialogue.txt - 48%
EN_Doctor.txt
EN_Door_underground.txt - 100%
EN_Elephants.txt
EN_Generator.txt - 100%
EN_Items.txt - 112 lignes à traduire
EN_JournalEntries.txt
EN_Mirror.txt - 100%
EN_Modifiers.txt - 97%
EN_MushroomGranny.txt - 100%
EN_Musician.txt
EN_NightTrader.txt - 1 ligne à traduire
EN_Notes.txt - 97%

SOUS TITRES VIDEO
intro_cz1_EN.ogm : 0%
intro_cz2_EN.ogm : 0%
Bwob 20 lipca 2017 o 10:06 
C'est cool d'avoir pas laché ! Courage !
N'hesite pas a demander de l'aide sur par exemple "RPG France" ils ont une section trad et pour de la visibilité et pourquoi pas de l'aide, le forum de "Canard PC"
Ostatnio edytowany przez: Bwob; 20 lipca 2017 o 10:09
Devi 14 sierpnia 2017 o 5:35 
Merci pour la trad, je t'aurais bien aidé mais moi et l'anglais :s
Najui 14 sierpnia 2017 o 6:41 
where i can find the archive text to translate?
SiNDoL 15 sierpnia 2017 o 15:30 
JimmyForesta > hi, i made this translation for play in my native language and based on beta, so i waiting for final release of game for make a "real translation"... and which language you want translate ?
Ostatnio edytowany przez: SiNDoL; 16 sierpnia 2017 o 15:34
<<Lolox>> 17 sierpnia 2017 o 23:32 
Salut,

Des nouvelles à propos de l'avancement de la trad ?

merci
SiNDoL 19 sierpnia 2017 o 12:29 
Lolox un nouveau état d'avancement sera posté le 29/08/2017
Sauce 19 sierpnia 2017 o 12:33 
Początkowo opublikowane przez SiNDoL:
Lolox un nouveau état d'avancement sera posté le 29/08/2017

Merci beaucoup pour ton taff! :)
<<Lolox>> 19 sierpnia 2017 o 15:12 
Merci de ta réponse.
SiNDoL 20 sierpnia 2017 o 8:31 
Je viens de faire mon 1er test sur la version final du jeu et cela marche tres bien. Je sortirai donc deux versions de ce patch-fr ( STEAM et GOG ), il y a beaucoup de choses à traduire et comme je suis seul et que je fais cela uniquement le week-end, cela prendra un peu de temps avant d'avoir ce patch-fr.
Mophentos 20 sierpnia 2017 o 12:39 
je suis trop nul en anglais pour aider :/

mais merci pour cette trad
Bwob 20 sierpnia 2017 o 15:57 
Ouaip un grand merci !
FR/EddyLyce\TTV 21 sierpnia 2017 o 5:58 
Bonjour, merci de prendre du temps pour les anglophobes, à tu besoin d'aide pour cette trad? Ou à tu trouver tout les fichiers texte, sur la beta? sur quel moteur tourne se jeu? vivement le 29/08/2017 pour se patch fr! J'ai vue que les allemands ont déja publier leur patch fantastique!!! si tu veut de l'aide n'hesite pas à me mp, mème si tu as besoin de testeur de patch...
Ostatnio edytowany przez: FR/EddyLyce\TTV; 21 sierpnia 2017 o 6:08
SiNDoL 21 sierpnia 2017 o 9:32 
Salut FRee MaD > oui j'ai besoin d'aide pour la trad, si cela t'intéresse je suis sur rpgfrance.com section traductions.

< >
Wyświetlanie 1-15 z 118 komentarzy
Na stronę: 1530 50