Gone Home

Gone Home

データを表示:
Spanish Translation for Gone Home! (Traducción al Español)
EDIT: For some reason STEAM is now blocking download links so I posted the link to my translation in an old blog of mine. Sorry for the extra clicks!

Hello everyone! I wanted to share with the community the spanish translation I made for the game, so it can be enjoyed by even more people. Feel free to tell me if you find some problems with it and I'll try to fix them but as it is right now is perfectly playable. Below I leave you with the download link and some notes and known problems. Enjoy!

Download the Spanish translation [gamingtavern.wordpress.com] by me. People from Latin America (particulary Argentina) you will probably prefer this one.

Download the Spanish translation [www.clandlan.net] by darkpadawan People from Spain you will probably prefer this one. Updated link with fixes from the 1.01 version of the game.

Notes:
  • Some things have been left untouched. For example: Names of Magazines, Brands, Songs, Products, TV Shows, etc.
  • For some unknown reason some parts of the map still show in English. I still have to figure out why. So don't panic when you look at the map. FIXED!
  • I couldn't test everything so, there may be a translation of a note that is longer than the original and isn't displayed correctly on the screen or mistakes like that.

How to install it:

Copy and paste the contents of the .rar in the following directory

Windows Vista/7: /Users/<username>/AppData/LocalLow/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Windows XP: /Documents and Settings/<username>/Local Settings/Application Data/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Mac OSX: ~/Library/Caches/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Linux: ~/.config/unity3d/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Everything it's already subdivided in its corresponding folder (except the Spanish.txt that goes directly into that directory) so just merge the folders to add the spanish files!

Then you should be able to select Spanish from the options menu.

Ahora en español
Hola a todos! Quería compartir con la comunidad esta traducción al español que hice para el juego, así mas gente puede disfrutarlo. Avisenme si encuentran algún problema y veo si puedo arreglarlo, pero como está es perfectamente jugable. Abajo les dejo el enlace para descargar la traducción y algunas notas. Espero que lo disfruten!

EDIT: Por alguna razón STEAM está bloqueando links de descarga, así que ♥♥♥♥ el link a mi traducción en un viejo blog mío. Disculpen los clicks de más!

Descarga de la traducción al Español [gamingtavern.wordpress.com] hecha por mi. Gente de latinoamérica (particularmente de Argentina) probablemente prefieran esta traducción.

Descarga de la traducción al Español [www.clandlan.net] hecha por darkpadawan .Gente de España, probablemente prefieran esta traducción. Enlace actualizado con las correcciones de la versión 1.01 del juego.

Notas:
  • Algunas cosas no las toqué. Por ejemplo: Nombres de Revistas, Marcas, Canciones, Productos, Shows de TV, etc.
  • Por alguna razón algunas partes del mapa todavía están en Inglés. Todavía tengo que descubrir porque pasa esto. Así que no entren en pánico cuando vean el mapa. SOLUCIONADO
  • No pude probar todo, puede que haya una traducción de una nota que sea más larga que la original y que no se muestre correctamente con una porción del texto fuera de la pantalla y otros errores por el estilo.

Instalación:

Copien y peguen los contenidos del .rar en el siguiente directorio

Windows Vista/7: /Users/<username>/AppData/LocalLow/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Windows XP: /Documents and Settings/<username>/Local Settings/Application Data/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Mac OSX: ~/Library/Caches/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Linux: ~/.config/unity3d/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

Todo esta subdividido en su carpeta correspondiente (excepto el Spanish.txt que va directo en ese directorio) así que tan solo unan las carpetas para agregar los archivos en español!

Después de esto deberían poder elegir español como lenguaje desde las opciones.

Thanks to the Fullbright team for giving us the means to translate the game and for the fantastic game itself!
最近の変更はAsrafilが行いました; 2016年12月29日 9時52分
< >
1-15 / 65 のコメントを表示
Good job my friend! You are now mentioned on the Gone Home fanpage. Felicitaciones
Fantastic! Good to see these fan translations coming out, this is rad.
Well done! The more people that get to play this masterpiece the better!
Thank you so much Asrafil! We are very glad that players have taken advantage of the translation features we built in to the game!

The first patch will include fixes for all of the localization problems (like map room names) that we're aware of.
Sete 2013年8月20日 23時37分 
Thank you! Asrafil, Gracias tio, eres grande. Descargo y si veo alguna cosa te la comento
Did you have trouble with diacritic marks? I mean, where they displayed correctly in-game?
At first I forgot to change the encoding of the files and they didn't show but they displayed correctly once I saved the files with UTF-8 Encoding
nice job!
oscar 2013年8月23日 6時46分 
Hola, Asrafil,

Casualmente he estado estos días realizando una traducción para el juego, y al venir a Steam me he encontrado con la tuya. Ya pensaba que era trabajo para nada, pero estoy viendo que hay bastantes diferencias, ya que yo la he hecho en español de España. Para no duplicar posts, ¿te importaría si pusiera aquí también el enlace?

Y, si quieres, puedo postear tu traducción en mi hilo de Clan DLAN, que seguramente por el estilo haya compañeros no españoles que la encuentren más adecuada.

Gracias.
Por supuesto Dark, cuando tengas el enlace con la descarga postealo y edito el primer post para incluir la tuya, suponía que mi traducción, siendo de argentina, iba a ser diferente a la de un español.

Si posteás mi traducción también en tu hilo te lo agradezco, así va a ser más fácil de encontrar para cualquiera que esté buscando

Y gracias a vos también por sumar otra traducción al español!
oscar 2013年8月23日 8時38分 
Genial, pues aquí está:

{リンクが削除されました}


Gone Home en Clan DLAN[www.clandlan.net]

Queda también en nuestro hilo el enlace a tu traducción, Asrafil.


Ambas traducciones son compatibles. He añadido un (ES) a todos lo archivos, de esta forma al seleccionar el idioma en el menú aparecerá Spanish(ES) y Spanish (para la tuya), si se incluyen ambas, y no se sobreescribirá una con otra.
最近の変更はoscarが行いました; 2013年8月28日 10時20分
Agregado el link en el primer post dark. Gracias por postearlo en DLAN también.
I would like a Russian translation..
oscar 2013年8月28日 10時20分 
Actualización para la versión español de España, con las correcciones de bugs de la versión 1.01 del juego:

{リンクが削除されました}

Seguramente Asrafil haga lo propio a no tardar.
No chinges.. para que andas traduciendo este juego. Vas a decepcionar a muchas personas :)
< >
1-15 / 65 のコメントを表示
ページ毎: 1530 50