Steam for Linux

Steam for Linux

Toquita 2014년 2월 15일 오후 6시 25분
Brazilian petition for more Linux titles
A brazilian petition for more Linux games has started.
Our objective is to bring more titles, and also to bring more translated games to Brazil since most of them don't have a Portuguese translation, and to tell that there are Brazilian Linux gamers as well.

If you support the cause, you can sign to it's petition here: https://secure.avaaz.org/po/petition/Bethesda_2K_Rockstar_Capcom_EA_Activision_Ubisoft_Nintendo_Nos_queremos_jogos_para_Linux_Existem_gamers_no_meio_Linux_ta_1/?copy
< >
11개 댓글 중 1-11개 표시
Toquita 2014년 2월 15일 오후 6시 26분 
But still, 2 million is a lost cause.

If it was a world-wide petition it might get there, but 2 mi is too much for Brazil. Most people here pirate their games and don't even know what Linux is.
Dusk of Oolacile 2014년 2월 16일 오전 2시 31분 
Linux Junior s2 Camila님이 먼저 게시:
Most people here pirate their games and don't even know what Linux is.
Just like the rest of the world...
Sensei Aizen 2014년 2월 16일 오전 6시 04분 
Don't cry. Much of the cool games are not in German language, too.
Wait: I've set my steam client to English and playing my games always in in English.

Your problem is no really problem.
If game is in your language, then be happy.

Situation will not be changed in future.
Toquita 2014년 2월 16일 오전 6시 21분 
LOLCAT님이 먼저 게시:
Linux Junior s2 Camila님이 먼저 게시:
Most people here pirate their games and don't even know what Linux is.
Just like the rest of the world...
Most developed countries have less pirates than developing ones :)
In US, for example, most people buy Windows, buy games, etc. It's cheap there.

MedicByCall님이 먼저 게시:
Don't cry. Much of the cool games are not in German language, too.
Wait: I've set my steam client to English and playing my games always in in English.

Your problem is no really problem.
If game is in your language, then be happy.

Situation will not be changed in future.
But how many people actually speak English in Germany?
You gotta keep in mind that Brazil is a very poor country, even if it is the 6th largest economy. From 300 people I know, only 5 or 6 can actually understand English. So they play and don't have a heck of idea what they're doing :P

And I don't see why this won't change, this HAS to change. It's marketing, if you want more Brazilians to buy your game you must release it in Portuguese. But I kind of agree with the publishers, Brazil is now a no-go when it comes to investments.
Sensei Aizen 2014년 2월 16일 오전 7시 25분 
Oh, I tought there would be nearly 99% of people in Brazil could speak English.
It's my failure. Sorry for this.

If there is no market there are no efforts to make brazilian language aviable.

Having a friend can not read English. I know that problem.
Sometimes frustating not to know what the meaning is of word XYZ.
It's like walking in the dark without visual sight and trying to reach an aim.
You don't know what to do and what is the right to do.
Sensei Aizen 님이 마지막으로 수정; 2014년 2월 16일 오전 7시 26분
Kranky K. Krackpot 2014년 2월 16일 오전 10시 06분 
For Steam (and Valve games, as I see) they have Steam Translation Initiative http://translation.steampowered.com/
This is its Portugese forum http://steamcommunity.com/groups/sts_brazilian
Boo Seta 2014년 2월 17일 오전 8시 36분 
Do you really think 2 million people are too much for a Brazilian petition? Dude, São Paulo is the 6th biggest city in the whole world, there are almost 20 million people living there and almost every single one of them has internet access. Brazil has several digital inclusion programs, open source incentives and there is currently an effort to substitute all public software for open source software. It's expected that within the next few years every public computer will be running a GNU/Linux OS. Since you seem to know Linux, check if you recognize the people in this photo:

http://imageshack.com/a/img827/7470/w0qc.jpg

By the way, your petition is flawed. There is no e-mail confirmation, so you can fraud it by signing it using someone else's name. Thus, even if you reach 2 million signatures, all your efforts will be worthless, sorry.
Boo Seta 님이 마지막으로 수정; 2014년 2월 17일 오전 8시 37분
Toquita 2014년 2월 17일 오후 7시 55분 
MedicByCall님이 먼저 게시:
Oh, I tought there would be nearly 99% of people in Brazil could speak English.
It's my failure. Sorry for this.

If there is no market there are no efforts to make brazilian language aviable.

Having a friend can not read English. I know that problem.
Sometimes frustating not to know what the meaning is of word XYZ.
It's like walking in the dark without visual sight and trying to reach an aim.
You don't know what to do and what is the right to do.
99% don't even know how to write our own language correctly :P

There is a market, actually. I remember reading somewhere that Brazil is one of the countries that buys more games. I doubt it, but there are some states where there are a lot of wealthy people who buy not only PC games, but mostly consoles.

Ghost님이 먼저 게시:
I would encourage people to learn English before I ask companies like Capcom or EA or Rockstar to make games for Linux, so good luck with that. I mean those companies listed on the petition aren't even consistent with making PC ports let alone Linux ports and then you want Linux ports AND Portuguese translations? Wow, yeah GL.
I would encourage companies to translate their games before encouraging people to learn English.

Kranky K. Krackpot님이 먼저 게시:
For Steam (and Valve games, as I see) they have Steam Translation Initiative http://translation.steampowered.com/
This is its Portugese forum http://steamcommunity.com/groups/sts_brazilian
:D

Revernus님이 먼저 게시:
Do you really think 2 million people are too much for a Brazilian petition? Dude, São Paulo is the 6th biggest city in the whole world, there are almost 20 million people living there and almost every single one of them has internet access. Brazil has several digital inclusion programs, open source incentives and there is currently an effort to substitute all public software for open source software. It's expected that within the next few years every public computer will be running a GNU/Linux OS. Since you seem to know Linux, check if you recognize the people in this photo:

http://imageshack.com/a/img827/7470/w0qc.jpg

By the way, your petition is flawed. There is no e-mail confirmation, so you can fraud it by signing it using someone else's name. Thus, even if you reach 2 million signatures, all your efforts will be worthless, sorry.
Of course I think it's too much.
So? That doesn't mean anything. People here have a sort of prejudice against Linux because they're trapped in the 90's when it comes to Linux, they think they can't do anything with it, that it's too hard bla-bla-bla. And many won't use because they already have Windows 7 bought for 10$ on the street and they don't want to learn new things when it comes to OS's, it's a chain where one talks and the sheeps repeat everything. Also, many won't use Linux because they can't install they're pirated copies of games. It's a SHAME.

For the inclusion programs: It was good FOR ME in 2006. I used a distro called Insigne Linux, the best I've ever used. It was beautiful, functional. But then, my printer didn't work with it. That was what set a little prejudice that "almost nothing works with linux". Also, many friends bought computers with Linux and they did nothing but complain. So Linux here is a no go for 99.9999% of the population.

And about that picture: I won't go into politics here, but don't think he did much about the Linux scenario here.

It's not my petition, BTW.
Boo Seta 2014년 2월 19일 오후 10시 32분 
Ghost님이 먼저 게시:
Linux Junior s2 Camila님이 먼저 게시:
I would encourage companies to translate their games before encouraging people to learn English.

So.. you don't see the irony in asking Capcom, Activision and Nintendo for Linux ports or the hyperbole in my original comment......

Believe it or not, Capcom, Activision and Nintendo have already released Portuguese translations, but they weren't so popular then. I remember playing Street Fighter Alpha/Zero translated to Portuguese on the arcade when I was a kid. I remember seeing some SNES cartridges in Portuguese too. It was cool, but it became unnecessary as I learnt English. In general, Brazilian people tend to prefer the original version of whatever culture they consume: films, games, books, animes etc... that's why most cinemas usually release subtitled movies instead of dubbed ones (except for animations and movies for children). Most of the people I know are able to speak Portuguese, English and Spanish, and some know other uncommon languages too, like Japanese, German, Italian, French and Russian. It's expected here that every child learns at least a second language since early age, usually English. That's why there aren't more translations out there. Because they are not needed and because Brazilian people usually don't appreciate it.
Boo Seta 님이 마지막으로 수정; 2014년 2월 20일 오전 8시 10분
Boo Seta 2014년 2월 19일 오후 10시 34분 
Linux Junior s2 Camila님이 먼저 게시:
Of course I think it's too much.
So? That doesn't mean anything. People here have a sort of prejudice against Linux because they're trapped in the 90's when it comes to Linux, they think they can't do anything with it, that it's too hard bla-bla-bla. And many won't use because they already have Windows 7 bought for 10$ on the street and they don't want to learn new things when it comes to OS's, it's a chain where one talks and the sheeps repeat everything. Also, many won't use Linux because they can't install they're pirated copies of games. It's a SHAME.

For the inclusion programs: It was good FOR ME in 2006. I used a distro called Insigne Linux, the best I've ever used. It was beautiful, functional. But then, my printer didn't work with it. That was what set a little prejudice that "almost nothing works with linux". Also, many friends bought computers with Linux and they did nothing but complain. So Linux here is a no go for 99.9999% of the population.

And about that picture: I won't go into politics here, but don't think he did much about the Linux scenario here.

It's not my petition, BTW.

Things are changing.
Jogo Detonado 2014년 2월 27일 오전 10시 07분 
1.248 people on this petition
< >
11개 댓글 중 1-11개 표시
페이지당 표시 개수: 1530 50

게시된 날짜: 2014년 2월 15일 오후 6시 25분
게시글: 11