login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
I'll never understand the German obsession with having everything in their language. Here in the Netherlands we wouldn't even want that, we are fine with English and watching any movie or playing any game in the original language.
Might need subtitles at most if the original language is neither English or Dutch.
A lot of us do, it's quite commonly taught in school. After Dutch and English, it's quite commonly taught here, same for French.
It's just not viable at our size and with how often we communicate, we don't have in-house translators.