這個遊戲在社群的幫助下已經通過了 Greenlight!

社群的迴響表示了他們對這款遊戲的興趣。Valve 已經和該開發人員聯繫 Steam 發行事宜。

Asylum
AgustinCordes  [開發人員] 2012 年 09 月 24 日 @ 上午 10 時 41 分
Translation in several languages now confirmed!
We have an important announcement to make today:

By popular demand, we're officially confirming support for the following languages in Asylum: English, German, French, Spanish, Russian, Italian, Greek and Turkish. Do note, however, that only the first four might feature dubbing.

We want to take care of all our fans, so we'll be looking into additional languages in the future. Hope this helps to clear up any doubts about the availability of the game in other languages!
顯示 1-15,共 26 則回應
< >
tekuu 2012 年 09 月 26 日 @ 下午 1 時 11 分 
Thank you for this statement <3!
Vicek 2012 年 10 月 11 日 @ 下午 1 時 11 分 
I hope I will have a chance to play Asylum in Polish.
AgustinCordes  [開發人員] 2012 年 10 月 11 日 @ 下午 1 時 55 分 
We have many friends in Poland. Never say no! :)
Big-Otaku-Boss 2012 年 10 月 21 日 @ 上午 6 時 37 分 
Wil this game have russian language?
Primal Fear 2012 年 10 月 21 日 @ 上午 6 時 51 分 
Yes, you can read it in the first post.
[NUGGETS] Daght ITA 2013 年 01 月 10 日 @ 上午 9 時 05 分 
Hi, i can help in the Italian translation... 'cause, hehem, I'm Italian. :-D
AgustinCordes  [開發人員] 2013 年 01 月 10 日 @ 上午 9 時 11 分 
We have some help already, but we'll let you know if we need more! :)
[NUGGETS] Daght ITA 2013 年 01 月 10 日 @ 上午 9 時 23 分 
Thanks guys!
AgustinCordes  [開發人員] 2013 年 01 月 10 日 @ 上午 10 時 43 分 
No, thank YOU for the kind offer!
Kermit the Frog 2013 年 01 月 16 日 @ 下午 11 時 10 分 
Спасибо за русский. Надеюсь, будут только субтитры.
Faber Pastel 2013 年 01 月 17 日 @ 上午 6 時 18 分 
Por favor el doblaje en castellano haganlo neutral e internacional, o sea que no se noten tonadas de una determinada región y que sea entendible por todos.
Detesto las típicas traducciones y doblajes hechos en España. La principal razón es que no son internacionales, estando plagadas de modismos y argots de su propio dialecto.
Como suelo decir, me gustan los doblajes que "no molan".
AgustinCordes  [開發人員] 2013 年 01 月 17 日 @ 上午 6 時 48 分 
Lo vamos a hacer neutro, así es.
Faber Pastel 2013 年 01 月 17 日 @ 下午 5 時 06 分 
AgustinCordes 發表:
Lo vamos a hacer neutro, así es.
Upss, no había visto que el tema ya se trató en la discución en español.
Guilherme M. 2013 年 02 月 6 日 @ 下午 7 時 20 分 
Traducción al portugués (Brasil) sería muy bienvenida. La comunidad de jugadores que pueden ayudar.
AgustinCordes  [開發人員] 2013 年 02 月 7 日 @ 上午 3 時 22 分 
Guilherme, lo estamos analizando el tema ;)
顯示 1-15,共 26 則回應
< >
每頁: 15 30 50