Questo gioco è stato approvato dalla Comunità!

La comunità ha mostrato il suo interesse per questo gioco. Valve si sta accordando con lo sviluppatore per il rilascio su Steam.

Asylum
AgustinCordes  [sviluppatore] 24 set 2012, ore 10:41
Translation in several languages now confirmed!
We have an important announcement to make today:

By popular demand, we're officially confirming support for the following languages in Asylum: English, German, French, Spanish, Russian, Italian, Greek and Turkish. Do note, however, that only the first four might feature dubbing.

We want to take care of all our fans, so we'll be looking into additional languages in the future. Hope this helps to clear up any doubts about the availability of the game in other languages!
Visualizzazione di 1-15 commenti su 26
< >
tekuu 26 set 2012, ore 13:11 
Thank you for this statement <3!
Vicek 11 ott 2012, ore 13:11 
I hope I will have a chance to play Asylum in Polish.
AgustinCordes  [sviluppatore] 11 ott 2012, ore 13:55 
We have many friends in Poland. Never say no! :)
Big-Otaku-Boss 21 ott 2012, ore 6:37 
Wil this game have russian language?
Primal Fear 21 ott 2012, ore 6:51 
Yes, you can read it in the first post.
[DeD] Daght (ITA) 10 gen 2013, ore 9:05 
Hi, i can help in the Italian translation... 'cause, hehem, I'm Italian. :-D
AgustinCordes  [sviluppatore] 10 gen 2013, ore 9:11 
We have some help already, but we'll let you know if we need more! :)
[DeD] Daght (ITA) 10 gen 2013, ore 9:23 
Thanks guys!
AgustinCordes  [sviluppatore] 10 gen 2013, ore 10:43 
No, thank YOU for the kind offer!
Kermit the Frog 16 gen 2013, ore 23:10 
Спасибо за русский. Надеюсь, будут только субтитры.
Faber Pastel 17 gen 2013, ore 6:18 
Por favor el doblaje en castellano haganlo neutral e internacional, o sea que no se noten tonadas de una determinada región y que sea entendible por todos.
Detesto las típicas traducciones y doblajes hechos en España. La principal razón es que no son internacionales, estando plagadas de modismos y argots de su propio dialecto.
Como suelo decir, me gustan los doblajes que "no molan".
AgustinCordes  [sviluppatore] 17 gen 2013, ore 6:48 
Lo vamos a hacer neutro, así es.
Faber Pastel 17 gen 2013, ore 17:06 
Messaggio originale di AgustinCordes:
Lo vamos a hacer neutro, así es.
Upss, no había visto que el tema ya se trató en la discución en español.
Guilherme M. 6 feb 2013, ore 19:20 
Traducción al portugués (Brasil) sería muy bienvenida. La comunidad de jugadores que pueden ayudar.
AgustinCordes  [sviluppatore] 7 feb 2013, ore 3:22 
Guilherme, lo estamos analizando el tema ;)
Visualizzazione di 1-15 commenti su 26
< >
Per pagina: 15 30 50