Ez a játék Zöld Utat kapott a közösségtől!

A közösség kimutatta érdeklődését e játék iránt. A Valve kapcsolatba lépett ezzel a fejlesztővel, hogy megkezdjék a Steames megjelenés irányába terelni a dolgokat.

Asylum
AgustinCordes  [Fejlesztő] 2012. szept. 24. @ de. 10:41
Translation in several languages now confirmed!
We have an important announcement to make today:

By popular demand, we're officially confirming support for the following languages in Asylum: English, German, French, Spanish, Russian, Italian, Greek and Turkish. Do note, however, that only the first four might feature dubbing.

We want to take care of all our fans, so we'll be looking into additional languages in the future. Hope this helps to clear up any doubts about the availability of the game in other languages!
< >
115/26 megjegyzés mutatása
Thank you for this statement <3!
I hope I will have a chance to play Asylum in Polish.
AgustinCordes  [Fejlesztő] 2012. okt. 11. @ du. 1:55 
We have many friends in Poland. Never say no! :)
Wil this game have russian language?
Yes, you can read it in the first post.
Hi, i can help in the Italian translation... 'cause, hehem, I'm Italian. :-D
AgustinCordes  [Fejlesztő] 2013. jan. 10. @ de. 9:11 
We have some help already, but we'll let you know if we need more! :)
AgustinCordes  [Fejlesztő] 2013. jan. 10. @ de. 10:43 
No, thank YOU for the kind offer!
Спасибо за русский. Надеюсь, будут только субтитры.
Por favor el doblaje en castellano haganlo neutral e internacional, o sea que no se noten tonadas de una determinada región y que sea entendible por todos.
Detesto las típicas traducciones y doblajes hechos en España. La principal razón es que no son internacionales, estando plagadas de modismos y argots de su propio dialecto.
Como suelo decir, me gustan los doblajes que "no molan".
AgustinCordes  [Fejlesztő] 2013. jan. 17. @ de. 6:48 
Lo vamos a hacer neutro, así es.
AgustinCordes eredeti hozzászólása:
Lo vamos a hacer neutro, así es.
Upss, no había visto que el tema ya se trató en la discución en español.
Traducción al portugués (Brasil) sería muy bienvenida. La comunidad de jugadores que pueden ayudar.
AgustinCordes  [Fejlesztő] 2013. febr. 7. @ de. 3:22 
Guilherme, lo estamos analizando el tema ;)
< >
115/26 megjegyzés mutatása
Laponként: 15 30 50