This game has been Greenlit by the Community!

The community has shown their interest in this game. Valve has reached out to this developer to start moving things toward release on Steam.

Greenlight is being retired. For more information on how to submit games to steam, refer to this blog post.
AgustinCordes  [developer] Sep 24, 2012 @ 10:41am
Translation in several languages now confirmed!
We have an important announcement to make today:

By popular demand, we're officially confirming support for the following languages in Asylum: English, German, French, Spanish, Russian, Italian, Greek and Turkish. Do note, however, that only the first four might feature dubbing.

We want to take care of all our fans, so we'll be looking into additional languages in the future. Hope this helps to clear up any doubts about the availability of the game in other languages!
< >
Showing 1-15 of 26 comments
tekuu Sep 26, 2012 @ 1:11pm 
Thank you for this statement <3!
Vicek Oct 11, 2012 @ 1:11pm 
I hope I will have a chance to play Asylum in Polish.
AgustinCordes  [developer] Oct 11, 2012 @ 1:55pm 
We have many friends in Poland. Never say no! :)
Wil this game have russian language?
Primal Fear Oct 21, 2012 @ 6:51am 
Yes, you can read it in the first post.
Dungeon Master Jan 10, 2013 @ 9:05am 
Hi, i can help in the Italian translation... 'cause, hehem, I'm Italian. :-D
AgustinCordes  [developer] Jan 10, 2013 @ 9:11am 
We have some help already, but we'll let you know if we need more! :)
Dungeon Master Jan 10, 2013 @ 9:23am 
Thanks guys!
AgustinCordes  [developer] Jan 10, 2013 @ 10:43am 
No, thank YOU for the kind offer!
Kermit the 🐸 Jan 16, 2013 @ 11:10pm 
Спасибо за русский. Надеюсь, будут только субтитры.
Faber Pastel Jan 17, 2013 @ 6:18am 
Por favor el doblaje en castellano haganlo neutral e internacional, o sea que no se noten tonadas de una determinada región y que sea entendible por todos.
Detesto las típicas traducciones y doblajes hechos en España. La principal razón es que no son internacionales, estando plagadas de modismos y argots de su propio dialecto.
Como suelo decir, me gustan los doblajes que "no molan".
AgustinCordes  [developer] Jan 17, 2013 @ 6:48am 
Lo vamos a hacer neutro, así es.
Faber Pastel Jan 17, 2013 @ 5:06pm 
Originally posted by AgustinCordes:
Lo vamos a hacer neutro, así es.
Upss, no había visto que el tema ya se trató en la discución en español.
Guilherme M. Feb 6, 2013 @ 7:20pm 
Traducción al portugués (Brasil) sería muy bienvenida. La comunidad de jugadores que pueden ayudar.
AgustinCordes  [developer] Feb 7, 2013 @ 3:22am 
Guilherme, lo estamos analizando el tema ;)
< >
Showing 1-15 of 26 comments
Per page: 15 30 50