Dit spel heeft groen licht gekregen van de community!

De community heeft haar interesse getoond voor dit spel. Valve heeft de ontwikkelaars benaderd om de release op Steam in gang te zetten.

Asylum
AgustinCordes  [ontwikkelaar] 24 sep 2012 om 10:41vm
Translation in several languages now confirmed!
We have an important announcement to make today:

By popular demand, we're officially confirming support for the following languages in Asylum: English, German, French, Spanish, Russian, Italian, Greek and Turkish. Do note, however, that only the first four might feature dubbing.

We want to take care of all our fans, so we'll be looking into additional languages in the future. Hope this helps to clear up any doubts about the availability of the game in other languages!
1-15 van 26 reacties weergegeven
< >
tekuu 26 sep 2012 om 1:11nm 
Thank you for this statement <3!
Vicek 11 okt 2012 om 1:11nm 
I hope I will have a chance to play Asylum in Polish.
AgustinCordes  [ontwikkelaar] 11 okt 2012 om 1:55nm 
We have many friends in Poland. Never say no! :)
/Ziga-Zaga/ 21 okt 2012 om 6:37vm 
Wil this game have russian language?
Primal Fear 21 okt 2012 om 6:51vm 
Yes, you can read it in the first post.
[ICED] Daght (ITA) 10 jan 2013 om 9:05vm 
Hi, i can help in the Italian translation... 'cause, hehem, I'm Italian. :-D
AgustinCordes  [ontwikkelaar] 10 jan 2013 om 9:11vm 
We have some help already, but we'll let you know if we need more! :)
[ICED] Daght (ITA) 10 jan 2013 om 9:23vm 
Thanks guys!
AgustinCordes  [ontwikkelaar] 10 jan 2013 om 10:43vm 
No, thank YOU for the kind offer!
Kermit the Frog 16 jan 2013 om 11:10nm 
Спасибо за русский. Надеюсь, будут только субтитры.
Faber Pastel 17 jan 2013 om 6:18vm 
Por favor el doblaje en castellano haganlo neutral e internacional, o sea que no se noten tonadas de una determinada región y que sea entendible por todos.
Detesto las típicas traducciones y doblajes hechos en España. La principal razón es que no son internacionales, estando plagadas de modismos y argots de su propio dialecto.
Como suelo decir, me gustan los doblajes que "no molan".
AgustinCordes  [ontwikkelaar] 17 jan 2013 om 6:48vm 
Lo vamos a hacer neutro, así es.
Faber Pastel 17 jan 2013 om 5:06nm 
Origineel geplaatst door AgustinCordes:
Lo vamos a hacer neutro, así es.
Upss, no había visto que el tema ya se trató en la discución en español.
Guilherme M. 6 feb 2013 om 7:20nm 
Traducción al portugués (Brasil) sería muy bienvenida. La comunidad de jugadores que pueden ayudar.
AgustinCordes  [ontwikkelaar] 7 feb 2013 om 3:22vm 
Guilherme, lo estamos analizando el tema ;)
1-15 van 26 reacties weergegeven
< >
Per pagina: 15 30 50