Dette spil er blevet Greenlight-accepteret af fællesskabet!

Fællesskabet har vist deres interesse i dette spil. Valve har kontaktet denne udvikler for at klargøre til udgivelse på Steam.

Higurashi When They Cry
AshranQ 6. nov 2012 kl. 4:34pm
Will this include all the storylines?
Only Onikakushi or all the storylines from "Higurashi no naku koro ni" to "Higurashi no naku koro ni Rei" or what?
Viser 1-15 af 80 kommentarer
< >
Sabrutin 7. nov 2012 kl. 4:22pm 
If MangaGamer will release Higurashi like on their site, this will include the first 4 arcs: the "Question" arcs. They are: Onikakushi, Watanagashi, Tatarigoroshi and Himatsubushi.

The Answer arcs are in Higurashi Kai, another game (I think they'll add it if this will get on Steam).

Rei will never be there, since it's JAP only.
Chaos_Alfa 8. nov 2012 kl. 1:36am 
Rei hasn't been officially translated and sold sadly.

To get Rei you can buy the Japanese version and use the English language patch, which is floating around the internet.
Sidst redigeret af Chaos_Alfa; 8. nov 2012 kl. 5:48am
AshranQ 8. nov 2012 kl. 3:02am 
Ok, thx guys! i cant wait to play this :3
the_gurminator 9. nov 2012 kl. 7:03pm 
Shame if its only the question arcs, they are good but it would be annoying without the answer ones on here. Allthough I would still buy it to support the developers and hopefully see more VN's on steam.
AshranQ 10. nov 2012 kl. 1:45am 
Oprindeligt skrevet af the_gurminator:
Shame if its only the question arcs, they are good but it would be annoying without the answer ones on here. Allthough I would still buy it to support the developers and hopefully see more VN's on steam.
/thread
[RM]Ancient 狸 11. dec 2012 kl. 8:58am 
I know that Animation Show, However Strange Title , it is.
Chaos_Alfa 11. dec 2012 kl. 12:33pm 
I think "When the Higurashi's Cry" would have been a more accurate translation.

P.S. A Higurashi is a species of cicada.
http://en.wikipedia.org/wiki/Tanna_japonensis
Sidst redigeret af Chaos_Alfa; 11. dec 2012 kl. 1:15pm
Orophin89 12. dec 2012 kl. 12:53pm 
Oprindeligt skrevet af Chaos_Alfa:
I think "When the Higurashi's Cry" would have been a more accurate translation.

When They Cry isn't meant to be a translation of the title. It's the official name used for the overall franchise (Higurashi + Umineko) in Japan.

When They Cry = Higurashi
When They Cry 2 = Higurashi Kai
When They Cry 2+ = Higurashi Rei
When They Cry 3 = Umineko
When They Cry 4 = Umineko Chiru
When They Cry 4+ = Umineko Tsubasa
Chaos_Alfa 12. dec 2012 kl. 1:28pm 
Oprindeligt skrevet af Orophin89:
Oprindeligt skrevet af Chaos_Alfa:
I think "When the Higurashi's Cry" would have been a more accurate translation.

When They Cry isn't meant to be a translation of the title. It's the official name used for the overall franchise (Higurashi + Umineko) in Japan.

When They Cry = Higurashi
When They Cry 2 = Higurashi Kai
When They Cry 2+ = Higurashi Rei
When They Cry 3 = Umineko
When They Cry 4 = Umineko Chiru
When They Cry 4+ = Umineko Tsubasa

I'm aware of that, it is just that the title in English doesn't make much sense with the current word order.

"When They Cry: Higurashi" or "Higurashi, When They Cry" would have been a better choice.
Sidst redigeret af Chaos_Alfa; 13. dec 2012 kl. 5:37pm
Sabrutin 14. dec 2012 kl. 5:44am 
The english translation of the the brand name is a common matter of discussion since MangaGamer released the translated game X°°
Materia User 21. jan 2013 kl. 11:32am 
No one is talking about the topic - but it seems to be the question arcs only. However those are really long and worth every penny so that's fine with me.
Sabrutin 25. jan 2013 kl. 2:45pm 
Just read my first post, it explains pretty directly.
Sidst redigeret af Sabrutin; 25. jan 2013 kl. 2:45pm
Foothill 27. jan 2013 kl. 9:25pm 
I'm going to agree with previous posters. You can't just have only the question arcs without the answer arcs. That is the reason that this story didn't make it as when released as an Anime in the US. The first season, the question arcs, was released in the US and confused the hell out just about everybody which in turn killed the series here. Without the answer arcs, this artfull mastery of a story is wasted. The answer arcs must immediately follow or the attempt is pointless.
André Iori Yagami 27. jan 2013 kl. 11:28pm 
Oprindeligt skrevet af Chaos_Alfa:
Rei hasn't been officially translated and sold sadly.

To get Rei you can buy the Japanese version and use the English language patch, which is floating around the internet.
Don't supports piracy,MG one day will release Higurashi Rei -.-
Chaos_Alfa 28. jan 2013 kl. 1:26pm 
Oprindeligt skrevet af Yagami's Profile:
Oprindeligt skrevet af Chaos_Alfa:
Rei hasn't been officially translated and sold sadly.

To get Rei you can buy the Japanese version and use the English language patch, which is floating around the internet.
Don't supports piracy,MG one day will release Higurashi Rei -.-

Buying the Japanese version of Rei doesn't support piracy -_-
It just shows there is a market for an official English version.

MangaGamer didn't translate Rei because they don't think they can gain a profit from it. Higurashi and Higurashi Kai didn't sell enough to convince them.

If Higurashi does get accepted on Steam maybe they will reconsider.
Sidst redigeret af Chaos_Alfa; 29. jan 2013 kl. 3:55am
Viser 1-15 af 80 kommentarer
< >
Per side: 15 30 50