此遊戲現在上架到 Steam 上了!

感謝您的幫忙讓這款遊戲透過 Steam 發行。更多資訊包括 Steam 商店頁面連結可於下方找到。

Planet Explorers
Neostone 2013 年 02 月 28 日 @ 下午 3 時 09 分
Deutscher Patch
Es wäre super wenn für so ein spiel mal deutsche patches rauskommen,oder es gleich in deutsch rauskommen würde.Es gibt so viele Indie spiele doch die meisten sind nur auf englisch und das ist schade.
顯示 1-13,共 13 則回應
< >
knuffr 2013 年 02 月 28 日 @ 下午 10 時 40 分 
unnötig. 99,5% aller ins deutsche übersetzten spiele/filme/medien sind in ihrer deutschen fassung absolut ungeniessbar. lrn2englisch, du wirsts nicht bereuen.
!3eleidiger 2013 年 03 月 1 日 @ 下午 9 時 37 分 
Das liegt aber einzig und allein daran das sich die Publisher eben selbige übersetztung zu 99,5% nix Kosten lassen also bitte nicht sagen bringt es auf Deutsch sondern bringt es gut Übersetzt auf Deutsch!Das liegt aber einzig und allein daran das sich die Publisher eben selbige Übersetzung zu 99,5% nix Kosten lassen also bitte nicht sagen bringt es auf Deutsch sondern bringt es gut Übersetzt auf Deutsch!
Ich höre meine Spiele auch lieber auf Deutsch da ich sonst keinen flüssigen Spielablauf habe aber ich feil dran!^^
Einfach toll 2013 年 03 月 3 日 @ 上午 6 時 05 分 
Man könnte auch einfach Englisch lernen ;)
Ich stimme knuffr auch vollkommen zu. Und das liegt nicht daran, dass für die Übersetzung kein Aufwand betrieben wird. Das gilt genauso für Übersetzungen von teuren Hollywood Filmen usw., bei denen sicherlich sehr viel für die Synchro ausgegeben wird. Fängt man einmal an, Sachen auf Englisch zu schauen und spielen, gibt es keine Alternative mehr zum O-Ton.
Nebenbei, wie soll sich ein Indie-Entwickler, der sich vielleicht kaum oder nur mit Kickstarter/Indiegogo die Entwicklung des Spiels leisten kann, auch noch hochwertige Übersetzung in die häufigsten Sprachen leisten können?
!3eleidiger 2013 年 03 月 4 日 @ 上午 4 時 59 分 
Das ist nicht richtig da ich auch schon sehr gute Deutsche vertonungen gehoert habe also ist es moeglich eine zu machen ergo machen die nur zu oft was falsch ,,,
Einfach toll 2013 年 03 月 4 日 @ 上午 8 時 55 分 
Ich glaube deine Ansprüche sind einfach niedriger als meine. Nehmen wir zum Beispiel die Herr der Ringe Filme. Die Übersetzung ist ganz klar sehr gut gemacht. Trotzdem würde ich sie mir nicht mehr auf deutsch anschauen, weil es einfach ein viel schlechteres Erlebnis ist im Vergleich zum Originalton.
Funkmaster 5K 2013 年 03 月 11 日 @ 上午 3 時 53 分 
Die beste Lösung sind einfach Untertitel!
zede05  [開發人員] 2013 年 03 月 11 日 @ 上午 4 時 54 分 
Hey guys, we will be looking at translation options after we finish the script for the game. Right now, some story elements are still in flux. But of course we want to release the game with as many language support as possible.
Outlaw-Killer 2013 年 03 月 20 日 @ 上午 1 時 06 分 
Ich finde es sollte schon auf deutsch übersetzt werden damit nicht nur die älteren Spieler spaß daran haben sondern auch jüngere die vil kein englisch können .
[Otaku]Schiller 2013 年 03 月 21 日 @ 下午 12 時 41 分 
knuffr 發表:
unnötig. 99,5% aller ins deutsche übersetzten spiele/filme/medien sind in ihrer deutschen fassung absolut ungeniessbar. lrn2englisch, du wirsts nicht bereuen.

Totaler Blödsinn. Abgesehen davon dass die deutsche Sprache um einiges schöner ist als die Angelsächsische Sprache, möchte man ein Spiel vielleicht auch einfach in seiner nativen Sprache spielen.
最後修改者:[Otaku]Schiller; 2013 年 03 月 21 日 @ 下午 12 時 43 分
oOHuxiOo 2013 年 03 月 22 日 @ 上午 6 時 04 分 
es wird übersetzungen geben:

zede05 發表:
Hey guys, we will be looking at translation options after we finish the script for the game. Right now, some story elements are still in flux. But of course we want to release the game with as many language support as possible.

es ist nur einfacher ein spiel erst in einer einzelnen sprache zu entwickeln und danach zu übersetzen als gleich alle sprachen von der ersten alpha ab einzubinden, da man nach jeder alpha wieder neu übersetzen muss, und ein großer teil davon nicht im fertigen spiel auftaucht.

und deswegen wäre es auch gut wenn die comunity alpha feedback in englisch an die entwickler sendet.

so please write in english^^
CitizenX 2013 年 04 月 3 日 @ 下午 12 時 25 分 
zede05 發表:
Hey guys, we will be looking at translation options after we finish the script for the game. Right now, some story elements are still in flux. But of course we want to release the game with as many language support as possible.

Great to read this!Thx.
Hope PE comes soon on Steam :P
Einfach toll 2013 年 04 月 3 日 @ 下午 12 時 47 分 
By the way there is a kickstarter for this: http://www.kickstarter.com/projects/1757963851/planet-explorers
Niburu 2013 年 04 月 8 日 @ 上午 4 時 57 分 
Das ist so ziemlich das letzte auf der Prioritäten Liste eines Indie Entwicklers....einfach unnötige Kosten. Erstmal das Spie lzum laufen bringen dann irgendwan mal Übersetzungen
顯示 1-13,共 13 則回應
< >
每頁: 15 30 50