Эта игра уже доступна в Steam!

Спасибо, что помогли этой игре оказаться в магазине Steam. Более подробную информацию, включая ссылку на страницу в магазине, вы можете найти ниже.

The Cat Lady
Kaftann 1 дек, 2013 @ 7:26
Any chance for Polish localization?
Well, basically the developers consist of many talented people, including Poles like Rem.
The question is - why there's no Polish localization? The German, Spanish etc. were added, and as it is quite heavily dialogue-focused game, it would be most appropriate to fill in the gap with Polish language as an option to choose.
Последний раз отредактировал Kaftann; 1 дек, 2013 @ 7:35
Показано 110 из 10 комментариев
< >
Lena 1 дек, 2013 @ 7:42 
Good idea :)
Kaftann 1 дек, 2013 @ 7:44 
Изначально опубликовано Lena:
Good idea :)
There are plenty of talented localization crews who could get the polish version up and running, if the devs would get in touch with them :-)
Daston 1 дек, 2013 @ 7:46 
Subtitles would be a great gift, and full Audio would be a dream come true.
Johnny Guitar 1 дек, 2013 @ 8:36 
I think you should add at least subtitles. It's a shame you didn't think about Poles! ;)
Amithiel 1 дек, 2013 @ 8:44 
I agree 100 percent. It’s very important to understand the whole in game story and without the localization many people will not be able to fully enjoy the game.
Lindetiel 1 дек, 2013 @ 9:57 
Yup I am all for it ^^
juliusz.horst 1 дек, 2013 @ 14:33 
There's been a rumor (can't find the source) that there will be an option to make fan translations...
Kaftann 2 дек, 2013 @ 2:34 
Изначально опубликовано juliusz.horst:
There's been a rumor (can't find the source) that there will be an option to make fan translations...
There might be, but the whole idea of translating The Cat Lady into polish was present for quite a while now, a year or so? I can do a single episode of The Wolf Among Us or The Walking Dead, adding a subtitles of all the dialogues, as a philologist of English, for just a day after the premiere for my viewers... But the whole game like The Cat Lady is a totally different thing, as the game is story-driven and full of dialogues. That's a thing a proper localization group should work on.
Последний раз отредактировал Kaftann; 2 дек, 2013 @ 2:35
Screen 7  [Разработчик] 2 дек, 2013 @ 4:26 
Hi there, we'll look into this and other languages (like Portugese) in the new year, for people to add onto their version 1.3 :)

But for now, Christmas break...
Kaftann 2 дек, 2013 @ 4:29 
Изначально опубликовано Screen 7:
Hi there, we'll look into this and other languages (...) in the new year, for people to add onto their version 1.3 :)

Thanks a lot! It's very important to see such a quick response from the devs! :-)
Well, the game has been up there for quite a while now, available on Desura, thus, I may wait a bit more to show it to my viewers :-) Can't be arsed to translate everything after all!
That's very refreshing to see your interest in community calls :-)

Cheers and Merry Christmas :-)
Последний раз отредактировал Kaftann; 2 дек, 2013 @ 4:30
Показано 110 из 10 комментариев
< >
На страницу: 15 30 50