Traducción al Español-Castellano
406 条留言
< >
Kiba  [作者] 7月8日下午12:05 
@SSRexes ¿En que mapa ocurre eso? No tiene sentido, el mod no toca los mapas para nada :/
SSRexes 7月8日下午12:00 
tiene un error que hace desaparecer el mapa algunas partes ni se puede jugar pero el mod esta bueno pero arregla esa parte que es molesto.
Kiba  [作者] 7月6日上午3:03 
@darcedaniel
Please, read the description before asking.
FOR COMPLETELY UNINSTALLING OF THIS MOD YOU MUST DELETE THIS FOLDER:
c:/Users/Your username/Documents/My Games/RedOrchestra2/ROGame/Localization/INT
darcedaniel 7月5日下午9:08 
i thought it was a map ok i didnt look at the pics i just installed ok now since im english i uninstalled it but its still there PLEASE HELP ME ASAP
Kiba  [作者] 6月11日下午6:35 
@lol
No me la he pasado xD
Es que es demasiado parecida al online, y de hecho hay un modo online llamado "campaña" pero que no tiene vídeos ni nada, solo es ir avanzando pantallas comiendole terreno al equipo contrario.
Puede que algún día intente pasármela, pero se inglés asi que sin problema. :)
Manu 6月11日下午1:43 
oye compañero una duda,entonces tu te pasaste la campaña en ingles? :O
Kiba  [作者] 6月11日上午7:29 
@lol
Pues entonces ni idea, lo siento. :/
Manu 6月11日上午6:54 
esta ya la tengo,pero es solo para el multijugador.
Kiba  [作者] 6月11日上午6:51 
@lol
La verdad es que no la he probado, pero aquí hay una, espero que te sirva:
http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&search=Red+Orchestra+2%3A+Heroes+Of+Stalingrad+-+GOTY
Manu 6月11日上午6:49 
hola copañero,te queria preguntar si conoces algun sitio donde pueda descargar la traduccion de la campaña? para el multijugador no hay problemas ya que descargue esta misma,pero no encuentro una traduccion para la campaña,si supieras una pagina donde poder descargar la traduccion al español de la campaña te lo agradeceria,gracias.
Kiba  [作者] 6月7日下午3:34 
@Raskaipika
Lo hice hace tiempo y se negaron, asi que espero que no se les ocurra pedírmelo un día cualquiera porque retiré mi oferta xD
Raskaipika 6月6日下午7:40 
Gracias por la traduccion, ¿no les has planteado a los desarrolladores que incluyen tu tradu de forma oficial?, me subscribo.
Kiba  [作者] 6月3日下午12:56 
@ManU
De nada, no tenía ni idea de que funcionase así XD
Manu 6月3日上午8:10 
gracias compañero,y estoy subscrito desde un principio,si no no podria comentar XD saludos.
Kiba  [作者] 6月3日上午7:55 
@ManU
Si con el juego te viene un código para jugar a través de Steam sería tan fácil como suscribirte a este mod, pero si es independiente de Steam siempre puedes usar traducciones que hay por internet que consisten en cambiar unos archivos, o te podría pasar yo los de mi traducción, que imagino que serán compatibles con versiones anteriores.

De hecho cuando os suscribís a este mod, lo que sucede es que el idioma inglés del juego es sustituido por mis archivos en castellano, y es algo que se puede hacer de forma manual, si necesitas ayuda avísame :)
Manu 6月3日上午7:40 
muchas gracias por responder y por la informacion compañero,por otra parte se me olvido contar que la version que me quiero pillar es en formato fisico,de alli que las versiones que encuentros vienen en aleman o ingles,pero no son multilenguaje,de alli mi duda sobre si esta traduccion me servira,gracias.
Kiba  [作者] 6月3日上午7:19 
Hola @ManU
He estado mirando en la tienda pero solo veo una versión para RO2 y otra para RS:
http://store.steampowered.com/app/35450/
http://store.steampowered.com/app/234510/
Ambas están en los mismos idiomas y lo de GOTY es para todos, lo ponga o no, quien tenga RO2 o RS tiene la versión GOTY, es una actualización gratuita.

La traducción sirve para el multijugador, tanto si tienes RO2 como RS el multijugador de ambos es compartido, se llama "Rising Storm/Red Orchestra 2 Multiplayer", lo que pasa es que si solo tienes comprado uno de los dos no podrás ganar experiencia en las pantallas del otro además de que solo puedes usar al fusilero.
No se nada de ninguna versión que esté solo en alemán :/
Manu 6月2日下午4:45 
perdona otra duda que se me olvidaba,es nesesario que sea version goty?? lo digo porque tambien veo ediciones donde te viene el juego original red orchestra 2 y el rising storm,si me pudieses aclarar las dos dudas que tengo te lo agradeceria,gracias de antemano.

Manu 6月2日下午4:36 
te felicito por el trabajo que has hecho,oye tengo una pregunta,es que pretendo pillarme el juego version goty,la unica duda que tengo es que esta version que pienso comprarme solo esta en aleman,mi pregunta es si esta traduccion solo es posible para la version goty multilenguaje?? porque me da temor pillarme esta version goty pero que solo esta en aleman,me servira igualmente la traduccion?? gracias y sigue asi.
Kiba  [作者] 5月22日下午2:42 
Hasta que hagan el RedOrchestra3 sobre UnrealEngine4 y se molesten en traducirlo ellos mismos xD
AC-73 anderborak 5月22日下午2:13 
Vas a tener que seguir actualizando el mod de por vida. xD
Kiba  [作者] 5月20日下午12:25 
Gracias por el apoyo gente, a ver si consigo arreglar los fallos y lo termino, cada vez que me acerco al final actualizan el juego y le meten más líneas para traducir :/
Holygan 5月19日下午3:09 
Gracias por la traducción, no para mí, pues prefiero tenerlo en inglés, pero bastante gente me andaba preguntando si estaba en Español.
Por cierto, pasa de los comentarios de estos fachillas, son incapaces de entender que la única democracia que ha habido en este pais fue bajo una republica. Pero bueno, solo hay que ver la clasificatoria de golpes de estado de estos asesinos.
Kiba  [作者] 5月19日上午7:34 
@Mustang :3
Está dando problemas desde que en Tripwire han decidido hacer cambios a saco, les he avisado un par de veces pero no me dan solución.
Si quieres puedes desuscribirte del mod, en principio debería seguir traducido y no fallaría al conectar, el único problema es que el mod no se te irá actualizando.

Hay gente que lo ha solucionado reiniciando el PC pero a mi ese método no me funciona.
Mustang :3 5月19日上午5:28 
Traduce bien, pero no me deja entrar a ningun servidor con el traductor
pjabato 5月18日上午7:36 
Funciona perfectamente. Muchas gracias!
Corsnake 5月12日下午2:07 
Gracias tio
buenisimaa
Vidalete 5月9日上午2:24 
y a mi me mola lo de la republica
Vidalete 5月9日上午2:24 
lo he publicado en discusiones tambien
Vidalete 5月9日上午2:21 
A mi tambien me ha dado problemas. Pero no lo desinstale, lo reinicio el ordenador y se soluciona
Jove Chiere 5月7日下午11:58 
Gracias por tu trabajo Kiba, se agradece tu esfuerzo por traducir este juego. Y se agradece que no respondas a ciertos comentarios que no vienen al caso. Sigue asi y muchas gracias.
MR.ruben.vivo68 5月7日下午10:50 
Kiba , a mi me da igual la bandera , pero actualmente se hacen elecciones , y si no se ha votado república, es que es la voluntad del pueblo.
Kiba  [作者] 5月7日下午5:13 
Desde la última actualización de RO2 estoy teniendo muchos problemas con el mod, básicamente no puedo entrar en ninguna partida y me dice que me falta contenido que está usando el servidor al que intento entrar. He conseguido arreglarlo borrando el mod por completo y volviendo a instalarlo, si alguien está teniendo problemas de este tipo por favor que me avise.
Vidalete 5月6日上午4:16 
Gran aportacion para los que el ingles mas que justo. Gracias
Maякїтцs 5月5日上午10:10 
en español que bien
echiz0 Et 5月3日下午7:31 
bueno bueno muy bueno el mod
Bolshevik 5月2日上午11:56 
Grande Kiba, a por la tercera !!!!
Kiba  [作者] 4月28日下午1:30 
Acabo de actualizar el mod, aún me queda un poco para terminar ;)
Kiba  [作者] 4月28日下午1:27 
@Chelero
No hay Steam Workshop para él, pero estoy haciendo pruebas para ver si a través de este mod puedo traducirlo, si no siempre puedes buscar por internet, el singleplayer a penas ha cambiado en los últimos años asi que las traducciones viejas no deberían dar problemas (a diferencia de las del multiplayer).
Chelero 4月28日下午12:59 
¿Existe traduccion para el sigle player?
Kiba  [作者] 4月28日下午12:33 
@Sergeant Roldan
Lo cierto es que Red Orchestra 2 ya tiene su tiempo y dudo mucho que eso vaya a ser posible, si algún día sacan Red Orchestra 3 usando el Unreal Engine 4 sería interesante hacer algo de eso, pero se necesitarían muchas personas.
Sergeant Roldan 4月28日下午12:19 
¿habrá un mod en el futuro sobre la brutal guerra civil? Espero que sí. En honor a los primeros(as) que combatieron el nazi-fascismo. Saludos. Buen trabajo.
Chelero 4月27日下午9:13 
gracias amigo!!
name odb 4月27日下午2:24 
viva la bandera de la republica!!, buena traducion graciass!!
Kiba  [作者] 4月27日下午1:06 
@Duhe
No hay nada así que yo sepa :/
Duhe 4月27日下午12:46 
Mis +10 por lo que dice Kiba sobre la bandera republicana, pero aun así, señores, es un juego, hay que discutir por la bandera? Además de que es su MOD. Aun así, me gusta porque esa bandera "estuvo" en la 2ª guerra mundial... ya me entendeis.
Sabeis si se podría hacer algun mod de unidades (o si existen) para poner a republicanos en las filas sovieticas, y a los de la división azul en las alemanas?
Kiba  [作者] 4月27日上午10:27 
¿El Rey Carlos III representaba al pueblo? NO, y mucho menos a mi xD
¿Si no uso la bandera de un fascista que os hace pensar que usaré la de un rey?
A ver esa comprension lectora, la tricolor fue la ÚLTIMA bandera elegida DEMOCRÁTICAMENTE.
Nandoporculo 4月27日上午10:03 
MUY BUEN MOD TIO!, a mi personalmente me la trae al pairo la bandera que pongas, sabemos que dentro de poco la bandera española contendrá anuncios del Mc Donals, de Zara y de Iberdrola, dejando poco o ningun espacio a los colores.
MR.ruben.vivo68 4月27日上午9:38 
Perdona Kiba , pero esa bandera la eligio Carlos III para que nuestros barcos se distinguieran en el mar , poco o nada tiene que vere con la dictadura