Traducción al Español-Castellano
457 件のコメント
< >
Aroken_20 12月21日 6時49分 
Muchas gracias y tmb por poner como bandera española la republicana xDDD grande
ZaNY 12月10日 18時51分 
gracias men
Jesus was black and pedophile 11月5日 9時42分 
republican spain flag :^)
Kiibakun  [作成者] 10月24日 2時03分 
Gracias Dalows :D
Dalows ٩(͡๏̯͡๏)۶ 10月23日 18時50分 
Que gran traducción de este maravilloso juego Kiba! hay que felicitarte por este magnífico trabajo ¡de 10 amigo! ;)
King.Douchebag 10月14日 11時02分 
Gracias por la tradución. Bonita bandera.
tsetsyurkin 10月3日 6時17分 
нормальна картишка
Cell Tv 10月1日 8時27分 
Genial la bandera republicana,
Canalla 9月27日 14時35分 
nice
[Necios] Lumitor ♥ 9月26日 21時14分 
Preciosa Bandera la del fondo del mod :D
Gracias por la traduccion :)
Shadow Mouse 9月26日 10時28分 
Muchas gracias, yo tenia la actualizacion de una pagina web, pero era un poco antigua y ciertas opciones no aparecian en el juego, como Desconectar, para cambiar de mapa, asi que devia salir del juego si queria elegir otro mapa :P

Por cierto, tengo dos "mutators" antes de añadir la traduccion pude configurarlo, ahora no puedo, ¿alguna solucion? :s
Kiibakun  [作成者] 9月25日 2時15分 
No, la verdad es que yo simplemente busco servidores, los ordeno por ping y me meto en los que menos tengan, y en la mayoría de casos son servidores europeos.
WaFFlen 9月24日 20時16分 
Muchas Gracias me Funciono a la Perfección, no tienes una IP de un server latinoamericano para no jugar con tanto Ping?
Kiibakun  [作成者] 9月24日 15時55分 
Lee la descripción.
mori por causa de lag 9月24日 15時28分 
como lo instalo?
Kiibakun  [作成者] 9月24日 15時18分 
Ya está, el mod ya es compatible con la última actualización "Armored Assault"
Kiibakun  [作成者] 9月23日 10時56分 
Ya tenemos nueva actualización, supongo que esta noche me pondré a meter las nuevas líneas a la traducción.
Kiibakun  [作成者] 9月21日 13時00分 
@250.EinheitspanischerFreiwil
No, no se borrarán los mapas, al menos no los oficiales, los de workshop no se donde se guardan.
Y no se porque te fallará la descarga, a mi siempre me ha funcionado en las pruebas que he hecho :/
Spanish volunteer 9月19日 4時21分 
si borro el cache, se me borraran todos los mapas? Cuando entra en el juego arriba a la derecha me pone "Dowload failed" no se porque
Kiibakun  [作成者] 9月17日 8時03分 
@jaumeraventos
En Verdun ya hay una traducción pero tiene bastantes errores, simplemente tengo que corregirlos y poco más :)
jaumeraventos 9月17日 1時07分 
Hola, Kiba. He leido lo que has puesto en el nuevo tema. Haz lo que puedas que serà bienvenido. Por lo que respecta a Verdun, espero tu traducción con impaciencia. Gracias de nuevo
Kiibakun  [作成者] 9月16日 17時26分 
He escrito un nuevo tema en las discusiones del mod explicando el estado actual de la traducción, se llama "Estamos al 98%" y está justo aquí encima de los comentarios.
Aquí no puedo poner más de 1000 caracteres, por eso lo he dejado en discusiones.
Kiibakun  [作成者] 9月16日 2時40分 
De nada ;)
jaumeraventos 9月15日 22時58分 
muchas gracias kiba
Kiibakun  [作成者] 9月15日 15時12分 
@jaumeraventos
Lee la descripción del mod justo aquí arriba, el botón verde sirve para suscribirse, una vez suscrito entras al juego y la traducción debería bajarse mientras esperas en el menú principal, una vez se haya completado solo tienes que reiniciar el juego y lo tendrás traducido.
jaumeraventos 9月15日 14時54分 
hola, como hago para "suscribirme" al mod. Perdonad pero soy nuevo en esto. Me he comprado el multiplayer de RO2. Que pasos debo seguir para traducirlo al español? Gracias
Over$kill 9月8日 9時03分 
Gracias
Kiibakun  [作成者] 9月8日 8時55分 
@Over$kill
En el caso de los filtros, por lo que creo no hay manera de traducirlos, no han puesto las entradas en los archivos de traducción si no que está en parte de los paquetes que maneja el juego, en cuanto al recuento de rondas ganadas, depende el modo de juego es cierto que puede aparecer en inglés porque aún me faltan algunas cosillas.
Gracias por el aviso.
Over$kill 9月8日 8時46分 
Tambien he visto que al acabar una partida el recuento de rondas ganadas esta en ingles. Igualmento dejo constancia de que esta perfecta la traduccion, gracias
Over$kill 9月8日 8時19分 
Muchas gracias, nada mas he observado que en los filtros podrias poner tipo de juego en vez de game play. Gracias!!!
The Hispanic 8月30日 3時18分 
Muchas Gracias amigo por la traduccion. De verdad , muchas gracias . Quisiera saber si alguien podria decirme si este juego en el futuro se incorporaran el ejercito ingles , frances e italiano, ,,,, es decir una expansion de caracter mas europeo y de mas contenido.
Kiibakun  [作成者] 8月26日 8時22分 
De nada ;)
Dalows ٩(͡๏̯͡๏)۶ 8月26日 7時58分 
Muchas gracias por la contestación a kiba y larguito ¡funciona! que gusto verlo todo en español sin más necesidad de descargar e instalar nada solo con subcribirse, gracias al autor por esta magnifica traducción ;)
larguito 8月26日 7時36分 
el mod sigue funcionando. la primera vez que inicias e4l juego sigue en ingles llo cierras y al abrirlo ya sale todo en español
Kiibakun  [作成者] 8月25日 17時29分 
Si te has suscrito el mod debera bajarse una vez entres en el menu del juego, de todos modos ultimamente han cambiado algunas cosas, tengo que comprobar mañana a ver si sigue funcionando.
Dalows ٩(͡๏̯͡๏)۶ 8月25日 17時07分 
me he suscrito pero no veo la descarga del parche por ningun lado... alguien seria tan amable (o el mismo autor) de mostrarme como lo descargo?
larguito 7月26日 15時17分 
yo no e tenido ningun problema pero tengo un amiguete ke lo a bajado y le pasa lo mismo lo curioso es k su pc es identico al mio
Kiibakun  [作成者] 7月26日 10時28分 
@SSRexes
Puede que sea problema de tu tarjeta gráfica, ¿tienes los drivers actualizados?
También deberías entrar en las propiedades del juego y "Verificar la integridad de caché del juego" por si está mal bajado.
Blackfoor 7月26日 10時20分 
lo siento es que derepente no se me ve el mapa estoy de lo mejor jugando y el cielo se me oscurese, y el mapa comiensa a desaparecer, es decir que esta pero no se ve nada y es incomodo jugar asi, me ah pasado derepente, a lo que me refiero del mapa, es que son las cosas del campo de batalla es como que son invisible en mi camara y es incomo pero estan hay solo que no los veo y pestañea mucho esas cosas xd
Kiibakun  [作成者] 7月25日 17時47分 
@Slice
El autor original de la traducción soy yo, y si hay alguien que haya hecho alguna otra traducción y cree erroneamente que le he copiado traemelo en persona, pero tú deberías dejar de dar tanta pena.
larguito 7月25日 16時56分 
pues lo que supuestamente a plagiado en workshop no esta, ademas deberia quejarse el afectado no?
Slice 7月25日 16時52分 
Cuando pidas permiso al autor original de la traduccion para usar su trabajo hablamos.
Kiibakun  [作成者] 7月25日 16時43分 
@larguito
Gracias, todavía no está terminado al 100% pero bueno.. :D

@Slice
Habla de educación el que llega aquí a acusarme de plagiar un trabajo, pues vale. Lárgate por donde has venido.
larguito 7月25日 15時18分 
muy buen mod era lo que le faltaba al juego un trabajo impecable
Slice 7月25日 15時08分 
Si tu "mod" no fuera un mero plagio decorado, te contestaria que solo esperaba que este fuera mejor que tu educación.
Kiibakun  [作成者] 7月25日 14時23分 
@Slice
No, los insultos son un añadido, para recalcar la basura humana que eres, el hecho es muy simple, yo no he copiado la traducción de nadie, la he hecho yo mismo por mi cuenta. ¿Por qué tengo que darle explicaciones a un retrasado como tú?
Venga, vete a comparar las traducciones, pierde el tiempo un rato o hazte una paja que lo necesitas.
Slice 7月25日 14時18分 
Bueno eso afirmas tu, de nuevo, necesitas de insultos para justificarte. Lamentable.
Kiibakun  [作成者] 7月25日 14時03分 
@Slice
Corre, ya estás tardando, la traducción la he hecho desde cero y por mi cuenta, no es mi problema que seas subnormal.
Slice 7月25日 13時53分 
Puedes defenderte valiendote de todos los insultos que quieras pero puedo demostrarlo y lo voy a hacer ;)
Kiibakun  [作成者] 7月25日 7時49分 
@Slice
No mientas, gilipollas.