CUPID - A free to play Visual Novel

CUPID - A free to play Visual Novel

74 ratings
Установка русификатора
By BonZai!!! [RU] and 1 collaborators
Данное руководство поможет вам успешно русифицировать игру и насладиться ей в полной мере

Над переводом работали:
BonZai!!! [RU] - Извлечение ресурсов, перевод текста, редактура, пользовательский интерфейс и сборка русификатора (старый)
PAnT0P - Адаптация кода и сборка русификатора (новый)

«Love is both poison and cure, both knife and remedy.»
После смерти Кэтрин, её лучшая подруга Роза уверена, что в этом виновен её суженый Маркиз Гиллем. Так говорит мама. Она говорит, что он должен заплатить за это своей жизнью. Хоть она и знает, что Гиллем не обычный человек. Он грязный. бесчеловечный Монстр. Его нельзя убить обычными способом. Чтобы отомстить, Роза должна узнать все секреты и уничтожить его. Но её собственные темные желания поработят или освободят её?
Это неважно.
Мама скажет ей, что делать.
Сеттинг романтической Франции 18 века, вы играете в качестве духа матери Розы — уникальный способ принятия решений в визуальных новеллах. Решите судьбу персонажей, ругая или успокаивая, споря или соглашаясь... в общем не удивляйтесь, если они вдруг начнут сомневаться в ваших командах.
 
Rate  
Favorite
Favorited
Unfavorite
Основной
Доброго времени суток!
================ Обновленный русификатор =====================
С гордостью представляем вам обновленный русификатор, который значительно упрощает установку, а также позволяет переключатся на оригинальный английский язык и не слетает при проверке целостности кеша. Скачать его можно с DropBox:
https://www.dropbox.com/s/noak69k936kbjmu/CUPID.VN.Rus.zip
Русификатор устанавливается на чистую Steam версию. Если у вас до этого был установлен старый русификатор, то игру надо полностью удалить (всю папку, старые сейвы работать не будут) и заново установить из Стима.
Инструкция по установке:
1. Скачиваем архив по ссылке выше
2. Распаковываем папку game из архива в корневую папку игры
3. Запускаем игру, заходим в «Options» кликаем мышкой на «Language» и переключаем на русский язык
И ВСЁ!!!
-----------------------------------------------------------------------------------------------
PS. У кого папка библиотеки стима находится в «Program Files» или «Program Files(x86)», нужно запустить архиватор от имени администратора.

================ Старый русификатор ==========================
Для установки русификатора вам понадобиться проделать следующие шаги:
1) скачать файл:
2) необходимо распаковать архив cupid.zip в любую подпапку (чтобы потом можно было удалить её одним махом, а не выискивать по папке downloads ненужные файлы).
3) Заходим в созданную подпапку, где вы должны увидеть еще 2 папки и 2 bat файла.
4) выбираем и запускаем файл от имени администратора (в зависимости разрядности системы):
4.1) х86.bat,
4.2) х64.bat,

Выяснить разрядность очень просто: открываем мой компьютер, затем диск С (в 80% случаев)
если у вас есть только 1 папка Program Files, то у вам система х86
если у вас 2 папки Program Files, и одна из них заканчивается на (х86), то у вас система х64.

Если у вас изменена папка для загрузки игр - то я могу вам лишь посочувствовать, т.к. исправлять пути в bat файле вам придется самостоятельно.


5) ждем, пока бат-файл не отработает.
6) запускаем игру и наслаждаемся.

PS К сожалению, данный русификатор будет "слетать" после проверки кэша или после выхода обновления к игре. С этим ничего сделать нельзя, т.к. разработчики не добавили возможности локализации штатными средствами. Также, все "обновления" русификатора придется делать вручную - т.е. устанавливать по вышеуказанным пунктам еще раз.

PPS ставьте оценки - тогда я точно узнаю, что вы точно используете русификатор.

PPPS Если вы все сделали правильно, но у вас после установки русификатора выходит ошибка:
I'm sorry, but an uncaught exception occurred.
While running game code:
File "renpy/common/00start.rpy", line 217, in script
jump start
ScriptError: could not find label 'start'.

То вам необходимо:
1) Удалить полностью игру (лучше всего стереть всё с папки Steam\SteamApps\common\CUPID - A free to play Visual Novel\game\, оставив при этом подпапку saves. Затем необходимо проверить кэш игры через стим - чтобы автоматически докачалось все необходимое).
2) В начале этого этапа вам необходимо иметь рабочую английскую версию. Запускаем консоль/командную строку от имени администратора. И уже через неё запускаем необходимый бат-файл. Обратите снимание, что путь до RPA Extractor не абсолютный, так что необходимо командами смены диска/смены директории дойти до корня скачанной распакованной папки.
К примеру, скаченный архив распакован по пути "c:\123\cupid\ttt\" и, после открытия командной строки от имени администратора:
  • Вот так делать НЕ надо: текущий путь "c:\temp"
    вводимая команда "c:\123\cupid\ttt\x86.bat".
  • А вот правильный вариант текущий путь "c:\123\cupid\ttt\"
    вводимая команда "x86.bat" .
ВЫражаю благодарность opium_sleep за тестирование этого способа.

Как обычно, о всех проблемах сообщайте в комментариях.
< >
72 Comments
AZOT Jul 23 @ 11:19pm 
BonZai!!! [RU]
Понял, спасибо.
BonZai!!! [RU]  [author] Jul 20 @ 11:56pm 
AZOT. У нас маков нет, поэтому собрать для него русификатор не можем.
Теоритически, если найдешь RPA Extractor под мак, то можно попробовать сделать по аналогии
AZOT Jul 20 @ 4:06pm 
есть ли русификатор на мак?
cloud in trousers Jul 12 @ 8:25am 
Она подняла крест и медленно поднесла его к своему лицу. ЕГО острый конец замер ровно напротив ЕГО(её) левого глаза. а то предложение я уже вряд ли найду. еще запомнил ДЯЛ вместо ДЛЯ, но это так
BonZai!!! [RU]  [author] Jul 12 @ 8:14am 
А можно поконкретнее?
cloud in trousers Jul 11 @ 2:32pm 
ошибок действительно много. например, её перевели как его; одно предложение криво переведено и приходится самому додумывать, о чем оно
cloud in trousers Jul 11 @ 1:41pm 
огромное спасибо! сложновато было в оригинале читать
Schelma Jun 30 @ 1:44pm 
Ребята, спасибо вам большое за перевод! Игра очень нравится))) Душевного всем прохождения.
Rikku May 17 @ 6:22pm 
Я про английские,они не все переведены
[平野 耕太] Hirano Kohta  [author] May 16 @ 2:31am 
>>Также есть непереведенные фразы - это такая фишка игры, там герои говорят на французком. Переведены только английские диалоги.