Serious Sam HD: The Second Encounter

Serious Sam HD: The Second Encounter

30 ratings
Serios Sam HD - Fan-made Russian Localization
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Type: Additions
Other: language
File Size
Posted
Updated
22.007 MB
Sep 24, 2015 @ 8:10am
Sep 30, 2015 @ 11:57am
5 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Serios Sam HD - Fan-made Russian Localization

Description
Fan-made Russian Localization for Serious Sam HD.

Любительский перевод игры Serious Sam HD.

Перевод выполнен почти с нуля, максимально ближе к оригинальному тексту. Озвучка заменена на оригинальную английскую.
Переведены дополнения Fusion и Legend of the Beast, а также, дополнительные модели игроков (но их наличие не обязательно для работы русификатора).
Исправлено количество очков за убийство для противников. Даже в английской версии у некоторых противников было неверно указанно количество очков за их убийство.
Русификация работает в обеих версиях игры (обычная и moddable).

Некоторые моменты остались непереведеными:
1. По какой-то причине описание ножа и/или кольта могут иногда отображаться на английском языке, не смотря на то, что они переведены. Так было всегда, смиритесь с этим.
2. В Legend of the Beast в кат-сцене после победы над боссом фраза Сэма "I need a vacation". Вся звуковая дорожка этой кат-сцены - звуки смерти и падения Хнума, музыка, голос Сэма - записаны в один аудиофайл. Данный аудиофайл лежит за пределами папки Locales (а именно в этой папке находятся файлы локализации, и игра позволяет их спокойно модифицировать), поэтому приделать к нему субтитры не представляется возможным.
3. Перевод достижений полностью зависит от Steam, поэтому достижение "Treasure Diving" осталось на английском языке.

Перевод:
GreenPeas
Редактура:
Static-KEX
6 Comments
Splinter"Gector"Nathan Jun 28, 2018 @ 9:07am 
Оооот Такого Слышу?Там Же Вроде ААААААА Ты Сам(Ну Или Сам Ты ААААААААААААААА)И О Оу
Гaмaeл бля с Лоcoce Jun 25, 2017 @ 8:42am 
Всё работает) Спасибо)
Demonic Presence Apr 3, 2017 @ 1:18am 
Швейцар должен носить ливрею, если я не ошибаюсь.
GreenPeas  [author] Feb 14, 2016 @ 4:08am 
Есть такой же русификатор, но работающий иначе.
За основу брался перевод текущей локализации. Теперь перевод работает на основе английской версии игры. Дополнительно выполнен перевод того, что было пропущено или забыто авторами.
Главным фактором создания такой локализации послужило то, что игра берет за основу английский текст, а переводы на других языках подвержены внутриигровым текстовым багам и глитчам.
Также, этот вид русификатора будет полезен тем пользователям, кто по какой-то причине использует англоязычный Steam-клиент.
FreekNik Sep 30, 2015 @ 9:30am 
Почему в основе этого перевода без спроса и моего ведома используется моя локализация DLC "Legend of the Beast", причем измененная (грубо и с ошибками) и без указания авторства?
Boris The Blade Sep 29, 2015 @ 9:25am 
:smartsam: