Castlevania: Lords of Shadow - Ultimate Edition

Castlevania: Lords of Shadow - Ultimate Edition

49 ratings
Polski język w Castlevania: Lords of Shadow
By dotvhs
Zagraj w Castlevania: Lords of Shadow po polsku! Poznaj całą historię Gabriela Belmonta. Poradnik ten pomoże Ci zmienić język gry na ojczysty.

Graj po polsku!
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Wstępniak
Witaj w poradniku dotyczącym zmiany języka gry Castlevania: Lords of Shadow na polski. Zanim zaczniemy, upewnij się, że masz najnowszą, niezmodyfikowaną wersję plików gry. Najszybciej możesz to zrobić klikając w bibliotece prawym przyciskiem myszy na grę, następnie Właściwości > Pliki lokalne i kliknij na przycisk Sprawdź spójność plików gry.... Rozpocznie się proces weryfikacji plików, który może chwilę potrwać.

Originally posted by UWAGA:
Weryfikacja plików gry NIE usunie Twoich zapisów, może jednak przywrócić opcje gry (takie jak rozdzielczość) do domyślnych.
Galeria
Tak prezentuje się gra w polskim języku.

Zmiana języka gry
Teraz potrzebujesz pliki z polskim językiem, gra domyślnie ich nie posiada.

Możesz je pobrać w tym miejscu:
Spolszczenie Castlevania: Lords of Shadow Ultimate Edition[gamesub.pl]

Pobierz plik RAR i wypakuj go. W środku znajdziesz plik Readme oraz plik instalacyjny. Upewnij się, że gra jest wyłączona i zainstaluj polonizację. Instalator sam powinien odnaleźć ścieżkę gry, jeśli tego nie zrobił - uzupełnij ręcznie, powinna wyglądać podobnie do tej:
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\CastlevaniaLoS
Zakończenie
To wszystko co trzeba było zrobić. Od teraz ciesz się polskim językiem w grze! Jeśli chcesz być na bieżąco z naszymi polonizacjami, polub nas na Facebooku.

Nasz profil znajduje się tutaj: GameSub na Facebooku[www.facebook.com]
Autorzy spolszczenia
Za spolszczenie odpowiada grupa GameSub.

Tłumaczenie
  • Kamil „Sledziu_w” Kukla
  • Jan „jasiek_barca” Marcinkowski
  • Radosław „Vielokont” Jakubiak
  • Piotr „Piter” Szmigiel

Korekta
  • Jan „jasiek_barca” Marcinkowski
  • Radosław "Vielokont” Jakubiak

Grafika
  • vhs

Testy
  • Radosław „Vielokont” Jakubiak
  • Kamil „Sledziu_w” Kukla
  • Jan „jasiek_barca” Marcinkowski
  • Adam „ARKaM” Miłosz
  • Mariusz „Tortain” Rewiński
  • vhs
  • cienislaw

Technikalia
  • cienislaw
8 Comments
Kriss_88 Feb 10, 2021 @ 12:31pm 
Uczyć się ang. a nie... Poza tym tłumaczenie jest w tej grze równie niezbędne jak umarłemu kadzidło.
xGregoriuSx g4skins Oct 13, 2019 @ 4:10am 
Szkoda że na dzień dzisiejszy strona nie działa i nie ma skąd pobrać spolszczenie ;-(
Krieger616 Aug 30, 2016 @ 9:08am 
Duży plus dla was,miałem zaczynać grę ale zajrzyłem najpierw do poradników a tu spolszczenie PL,grzech nie skorzystać i faktycznie było warto,dobra robota. :)
Mihoteo Aug 12, 2016 @ 5:21am 
Bardzo dobre spolszczenie do tej pory (rozdział 6) napotkałem tylko jedną literówkę. Jedyny minus to fakt, że spolszczenie buguje nieco gre. Od jakoś rozdziału 3 rozdział w księdze. Dodatkowe bronie był wyświetlany niepoprawnie. Nie aktualizował się w niej postęp.
Revek Jul 3, 2016 @ 2:15pm 
super spolszczenie ! świetna robota :)
Accel?! dropland.net Apr 19, 2016 @ 6:32am 
dobra robota !!!
:steamhappy:
Voitaszek Oct 3, 2014 @ 1:42pm 
Dziękuje Panowie, świetnie się spisaliście! Jesteście wielcy :)
Jigovsky Sep 11, 2014 @ 3:25pm 
Chylę czoła za ten kawał dobrej roboty. Właśnie zapoznaje się z tłumaczeniem narracji Sir Patricka Stewarta i jak narazie bez zarzutów. Dziękuję Wam Panowie :) - mimo, że z ENG nie miałem nigdy problemów przyjemniej się gra widząć polskie napisy.