Nainstalovat Steam
přihlásit se
|
jazyk
简体中文 (Zjednodušená čínština)
繁體中文 (Tradiční čínština)
日本語 (Japonština)
한국어 (Korejština)
ไทย (Thajština)
български (Bulharština)
Dansk (Dánština)
Deutsch (Němčina)
English (Angličtina)
Español-España (Evropská španělština)
Español-Latinoamérica (Latin. španělština)
Ελληνικά (Řečtina)
Français (Francouzština)
Italiano (Italština)
Bahasa Indonesia (Indonéština)
Magyar (Maďarština)
Nederlands (Nizozemština)
Norsk (Norština)
Polski (Polština)
Português (Evropská portugalština)
Português-Brasil (Brazilská portugalština)
Română (Rumunština)
Русский (Ruština)
Suomi (Finština)
Svenska (Švédština)
Türkçe (Turečtina)
Tiếng Việt (Vietnamština)
Українська (Ukrajinština)
Nahlásit problém s překladem
Edito: una cosilla :p "Acuerdo de Subscriptor" debería de ser sin b. "Suscriptor"
:P
Graciás por la corrección, ahi me patinó el termino inglés. Ya está modificado ;)
Y gracias a todos!
No, si tienes toda la razón. Cada cual escribe como le dá la gana, hombre, faltaría más. Aunque lo escrito sea completamente incomprensible y desmuestre la falta de capacidad craneana del sujeto de turno, hay que defender su derecho a cometer las faltas de ortografía que desee. Ahí, ahí...
Ahora en serio, muy buena la traducción. No sé si este foro tiene chinchetas, pero debería.
¡Y enhorabuena de nuevo!
Editados todos los puntos que comentas. Muchas gracias por el aporte ;)
Bien por el foro, finalmente tener las reglas bien claveteadas en primera plana. \o/