Asenna Steam
kirjaudu sisään
|
kieli
简体中文 (yksinkertaistettu kiina)
繁體中文 (perinteinen kiina)
日本語 (japani)
한국어 (korea)
ไทย (thai)
български (bulgaria)
Čeština (tšekki)
Dansk (tanska)
Deutsch (saksa)
English (englanti)
Español – España (espanja – Espanja)
Español – Latinoamérica (espanja – Lat. Am.)
Ελληνικά (kreikka)
Français (ranska)
Italiano (italia)
Bahasa Indonesia (indonesia)
Magyar (unkari)
Nederlands (hollanti)
Norsk (norja)
Polski (puola)
Português (portugali – Portugali)
Português – Brasil (portugali – Brasilia)
Română (romania)
Русский (venäjä)
Svenska (ruotsi)
Türkçe (turkki)
Tiếng Việt (vietnam)
Українська (ukraina)
Ilmoita käännösongelmasta
The new Spanish translation is ready with many thanks to Arnau Tomàs.
I will do a last check and email it to you.
Please delete Spanish from your wish list or mark it as "(ready)".
Edit: files have been sent by email
The Spanish translation has now been released!
I have somebody who can translate to the Portuguese language.
But is it not better to translate it to the Brazilian-Portuguese language?
What do you prefer?
i would like to play it and review it on my youtube channel for the world to see how good this game is. i'm not trying to be rude or offensive, but you can send me a copy if your up to that.
would like to hear from you (The devs).
I translated to Japanese anyway then saved it as UTF-8 with BOM and I know you included NotoSans-B.ttf and NotoSans-R.ttf which contain Japanese characters.
But If I choose Japanese in game option then everything went wrong It's called "Mojibake".
I couldn't see anything properly so I can't check anything I've done.
Probably currently this software couldn't handle doublebyte characters correctly?
Please refer wikipedia about Mojibake
https://en.wikipedia.org/wiki/Mojibake
Hope you fix this soon :)
Thank you
thanks a lot for the info and translation, we'll look into it! If you can send us your localized language file it will help us proceed. Please can you send it to Info.pragames@gmail.com
Cheers, and enjoy VSC :)
Best,
Zay