Zuck you! Nov 28, 2012 @ 6:49am
idioma
un juego hecho por una empresa española (pendulo studios) y no está en español! lo flipo
Showing 1-15 of 25 comments
< >
Drakakork Dec 2, 2012 @ 2:38am 
+1 amigo mio, nosotros siempre tirandonos piedras en nuestro propio tejado. Idioma español ya!!
ograstamon Dec 25, 2012 @ 2:42pm 
Let me translate with my horrible Spanish skills. OP says: I played with the empress of Spain's chest and she flipped out and cursed me in Spanish. Drak responds: +1 my friend, Nostrodamus sympathizes with your terrible legs and new propane tank. Spanish idioms are awesome!
cereas Jul 13, 2013 @ 11:04am 
me uno a las quejas.

I join to the complains.
socdeu Sep 10, 2013 @ 1:09am 
Ograstamon, you got the translation wrong. It's "...with your BELLOTA legs and new propane tank".
RayoSombrio Oct 29, 2013 @ 2:02pm 
Hay una explicación: los juegos de Pendulo Studios son editados en España por FX Interactive, quienes tienen los derechos del doblaje en español. Por eso aquí en Steam los editan con todos los idiomas menos el nuestro. Es una faena, pero bueno...hay formas de remediarlo.
Komadreja Oct 30, 2013 @ 4:05am 
Fuera como fuese...vender un juego de un estudio español, en España, en inglés, francés, aleman y ruso...es un crimen. Por ética del medio deberian hacer tratos o algo para poder distribuir la edición doblada, al menos subtitulada. Es atentar contra el producto nacional.
RayoSombrio Oct 30, 2013 @ 2:37pm 
Originally posted by Komadreja:
Fuera como fuese...vender un juego de un estudio español, en España, en inglés, francés, aleman y ruso...es un crimen. Por ética del medio deberian hacer tratos o algo para poder distribuir la edición doblada, al menos subtitulada. Es atentar contra el producto nacional.
En todo caso la culpa la tiene Pendulo Studios por no ofrecer el producto con nuestro idioma en Steam.
AckmanEOL Oct 30, 2013 @ 4:31pm 
los derechos de los doblaje de los deponia tambien los tenia FX y al final han salido en steam... a lo mejor algun dia nos sorprenden, aun estoy esperando los doblajes para la saga runaway...
Iván Mancoplovich ツ Oct 30, 2013 @ 7:18pm 
Originally posted by AckmanEOL:
los derechos de los doblaje de los deponia tambien los tenia FX y al final han salido en steam... a lo mejor algun dia nos sorprenden, aun estoy esperando los doblajes para la saga runaway...

Sí, ojalá sigan saliendo juegos traducidos tanto voces como texto, es muy de agradecer especialmente con aventuras gráficas como esta.
Peibol Oct 31, 2013 @ 4:35pm 
gracias a dios no soy el unico q me quejo de lo mismo, yo me compre el juego cuando salio con toda la ilusion del mundo y no he llegado ni a tocarlo aun (y ha llovido mucho desde entonces), asi que me uno a la peticion de idioma en español YA!!!!!
y tambien me uno a la siguiente peticion: FX dejad de tocar los c*********.... dejad de sabotearnos!!! xD que asi nos va.... saludos a todos
RayoSombrio Oct 31, 2013 @ 5:08pm 
Es que solo queda pillarlos en Fx o bajarse el doblaje y aplicarlo a la versión de steam. La segunda opción es menos ética pero realmente es un tirón de orejas a Pendulo.
varosHima Oct 31, 2013 @ 5:47pm 
corona te añado para consulta
txantxe Nov 4, 2013 @ 8:38am 
De todas formas por lo que llevo jugado de este juego hasta ahora no es más que un remake de hollywood monsters. Juego del año de la polca pero juegazo, y ese si que está en español.
KbzA Nov 4, 2013 @ 10:59am 
otro que se apunta para mostrar su descontento.
Tener que andar en este juego buscando traducciones (imagino que alguien se lo habra currado para sacarlas de la otra version)
Y como este muchos otros españoles que no tienen español.
Con un par de !
wanted31 Nov 15, 2013 @ 1:33am 
Originally posted by coronadeneptuno:
Es que solo queda pillarlos en Fx o bajarse el doblaje y aplicarlo a la versión de steam. La segunda opción es menos ética pero realmente es un tirón de orejas a Pendulo.
Como lo bajo ?!
Showing 1-15 of 25 comments
< >
Per page: 15 30 50