Makai Apr 12 @ 5:55am
Patrician IV al español
Al parecer kalypso no está dispuesta a dar su brazo a torcer para que éste gran título aparezca en español en steam, a todo aquel que le pide una explicación le contestan algo parecido a esto:

" - Lamentamos su situación pero la empresa cree que no hay suficientes usuarios como para que resulte viable solicitar el idioma español a la tienda de steam."

Quizá esa excusa valiera cuando debutó en la tienda y quizá incluso después de sus primeras ofertas, pero si éste es el verdadero motivo está claro que hace mucho que caducó, somos muchos con este título y muchos los que después de gastar el dinero nos llevamos la sorpresa de que no existía ningún parche ni remedio para que este juego estuviera en nuestro idioma, y digo lo del parche porque otra de las cuestiones de las quejas por el idioma Kalypso las solucionó alegando que en steam ponía claramente los idiomas, en esto no los podemos culpar, tienen razón, pero muchos compraron pensando en la traducción creada por FX interactive y dando por sentado que se podría hacer algo al respecto, creo que ya ha pasado mucho tiempo desde que salió a la venta, exáctamente el 10 de septiembre de 2010 en inglés y alemán, y el 25 de noviembre de 2010 en español, ahora también disponible en Francés.

Alguién por favor que me lo explique! es decir, porqué la dueña de patrician IV se dedica a lanzar balones fuera frente a las preguntas de sus clientes alegando "escaso" numero de usuarios hispanoparlantes mientras que FX cuenta con la traducción prácticamente desde la fecha de lanzamiento de la versión original?.

Sinceramente no sé quién es el culpable de todo este lío, quién se beneficia y qué se puede hacer, pero decir que somos pocos los que buscamos la incorporación del idioma español a la versión de steam és una grandísima memez.
Así que si alguien de vosotros se pone en contacto con Calypso para pedir la versión en español a nuestra copia de steam y os dicen lo de que somos pocos, NO ACEPTEIS ESA EXCUSA, ya que no es otra cosa.
Saludos a todos y os acompaño en el sentimiento LoL



Showing 1-3 of 3 comments
< >
Rsob May 26 @ 9:58am 
Con lo facil que seria contratar a un traductor/usuario
Nazaniel Jun 25 @ 7:25pm 
Hola!
La verdad es que yo estoy con vosotros; no entiendo que el primer o segundo idioma más hablado del mundo esté siempre marginado de esta forma.
Todavia traducen al polaco, francés, alemán, o ruso mucho antes que al español.
Seguramente habría más copias vendidas de todos los juegos si lo hicieran directamente cuando sacan la versión original desde el principio. La excusa de que no hay suficiente mercado en español para traducir el juego, no tiene sentido. A lo mejor ese mercado compraría el juego si en primer lugar estuviera traducido.
Venga, un saludo!
Makai Jun 26 @ 3:21am 
Aunque parezca "mentira" y no és este caso, la culpa es de los responsables de mercado de los gobiernos hispano-parlantes ya que no toman ejemplo de los alemanes o franceses, éstos, automáticamente vedan la entrada a todos los productos de software tanto de juego como de programas si no se les añade su idioma, nosotros deberíamos decir lo mismo, "SI NO ESTA EN ESPAÑOL NO TE LO COMPRO" como bien decía Nazaniel, el español es un idioma muy extendido en el globo, y teniendo esa baza es increible que no nos pongamos las pilas.
Personalmente no lo sé, pero quizá se deba a que el gripo de paises de Suramerica, al tener un amplio conocimiento(en general) del inglés, se hayan puesto de acuerdopara permitir la entrada de programas y títulos de gran calado en los consumidores.
En cualquier caso...una pena!
Showing 1-3 of 3 comments
< >
Per page: 15 30 50