Steam telepítése
belépés
|
nyelv
简体中文 (egyszerűsített kínai)
繁體中文 (hagyományos kínai)
日本語 (japán)
한국어 (koreai)
ไทย (thai)
Български (bolgár)
Čeština (cseh)
Dansk (dán)
Deutsch (német)
English (angol)
Español - España (spanyolországi spanyol)
Español - Latinoamérica (latin-amerikai spanyol)
Ελληνικά (görög)
Français (francia)
Italiano (olasz)
Bahasa Indonesia (indonéz)
Nederlands (holland)
Norsk (norvég)
Polski (lengyel)
Português (portugáliai portugál)
Português - Brasil (brazíliai portugál)
Română (román)
Русский (orosz)
Suomi (finn)
Svenska (svéd)
Türkçe (török)
Tiếng Việt (vietnámi)
Українська (ukrán)
Fordítási probléma jelentése
I think most of the translations are suitable.
But only one point, the translation of "Desktop icon opacity," must be not "デスクトップアイコンの透明度" but "デスクトップアイコンの不透明度."
thx. Fixed.
When will it be around?
I want to advertise it to Japanese people.
I would like to enjoy next update!
In Japan now Wallpaper Engine is very talked about.
"ui_settings_gfx_fps_warning" : "フレームレートを高くするとPCの処理が遅くなるかもしれません!",
のフが抜けています。
(日本語ですみません、アップデート待ってます)
thx. Fixed.
http://steamcommunity.com/app/431960/discussions/7/215439774876424597/#c144512526679457190
Updated.
https://drive.google.com/file/d/0B4AKb6scaQm1VmROcF9UZkhucms/view?usp=sharing
Thanks for developing nice tool.
"ui_browse_grid_no_results"(L22)
「あなたの基準に合った壁紙」と言うよりは、「適合する壁紙」とした方が簡潔でわかりやすいかと思います。
"ui_browse_monitors_remove_wallpaper"(L54)
"remove"というのがここにおいては「削除」では無く「解除」なので、「壁紙解除」というのがより良い言い回しだと思います。
"ui_browse_sort_subscription_date"(L62)
「サブスクライブ日」→「登録日」
"ui_browse_filter_source_any"(L66)
「任意」→「全て」
"ui_editor_publish_modal_button_show_in_workshop"(L240)
「Workshopを観覧」→「Workshopを閲覧」
"ui_editor_workshop_rules_modal_rule_offensive"(L302)
「攻撃的・暴力的表現やグロテスク表現は禁止されています」とすれば原文を上手く纏められるかと思います。
thx. Fixed.