Aioras33 Nov 25, 2012 @ 11:36am
Traducción al castellano de Time Gentlemen, Please
Hola, el juego está genial, es una buena aventura gráfica, pero muchas de las bromas de los diálogos se me pierden al no estar en español. No han pensado en traducir el juego? Estaria genial, anímense!!!
Showing 1-7 of 7 comments
< >
Sparrowhawk Dec 27, 2012 @ 7:33pm 
Pero las expresiones idiomáticas son las más difíciles de traducir. Muchas veces estas bromas son culturales. No sé si es buena idea intentar traducirlo, pero si tienes preguntas acerca del significado de algo, me podrías preguntar. El español es algo que sólo sé mas bien académicamente, pero me gusta discutir los lenguajes...
Aioras33 Dec 28, 2012 @ 4:27am 
Ok, lo entiendo. Gracias.
RW_Razorback Jul 18 @ 8:54pm 
Si mira, te va ha estar preguntando a cada momento de que va el juego. :-D

La peña tiene unas cosas...
RW_Razorback Jul 18 @ 8:55pm 
Translation please or ♥♥♥♥ you game.
Sparrowhawk Jul 18 @ 10:12pm 
Seria mejor si guardaras el dinero. Lo vas a necesitar cuando tu economia falla como cada 15 años
RW_Razorback Jul 19 @ 3:52pm 
Uy que me ofende uno que va buscando rollo amistades en sus comentarios de steam...cuidado, gay a la vista! :-D
Sun_S Jul 20 @ 6:38am 
Sorry, don't know a lot of Spanish, so please don't laugh too hard if Google Translator failed me.
Si desea una traducción, creo que hay que convencer a los otros fans de traducir el juego. Los desarrolladores no son una gran compañía y el juego es viejo. Si pagan dinero para una traducción, no creo que van a recuperar ese dinero con los juegos que venden a los hispanohablantes. Pero traducciones de fans no cuestan dinero, solamente tiempo, por lo tanto ...
Showing 1-7 of 7 comments
< >
Per page: 15 30 50