Braid
Braid > General Discussions > Topic Details
O Trovador Jul 9, 2016 @ 7:08pm
Tradução PT-BR [SPOILERS]
Estou trabalhando em uma tradução desse jogo para brasileiro.

Muito embora já exista a tradução para português-europeu, acho que ela parece fazer pouco sentido para gente de terras tupiniquins.

Entretanto eu não faço idéia de como mexer nos arquivos para deixar cada frase em sua posição correta no jogo.

Por causa disso, para que a tradução não fique ao léu, vou ir postando aqui o que eu for traduzindo. Dessa forma quem souber mexer nos arquivos pode se sentir livre para fazer as modificações e quem souber inglês pode dar sugestões para melhorar minha tradução.

Sendo assim já fica o aviso de SPOILERS.

EDIT:
Até agora traduzi apenas os capítulos 2 e 3. Vou aproveitar estas férias na faculdade e traduzir o restante.

EDIT 2:
Acabei de postar o capítulo 4.

Durante a tradução eu optei por tomar algumas liberdades de tradução - liberdades poéticas - pensando mais em criar algo que faça sentido, do que algo que seja extremamente fiel às palavras. Por exemplo:

em "He felt something like optimism" <literalmente: "Ele sentiu algo como otimismo">, eu optei por "Ele sentiu um pouco de otimismo".

Outra opção interessante seria "Ele sentiu algo parecido com otimismo".

Se alguém ler isso e quiser dar alguma sugestão, sinta-se livre.
Last edited by O Trovador; Jul 18, 2016 @ 3:53pm
< >
Showing 1-5 of 5 comments
O Trovador Jul 9, 2016 @ 7:10pm 
Capítulo 2: Tempo e Perdão

Livro 1
Tim saiu em uma busca para resgatar a princessa. Ela foi arrebatada (ou capturada) por um monstro horrível e maligno.

Isto aconteceu porque Tim cometeu um erro.

Livro 2
Não apenas um. Ele cometeu vários erros durante o tempo em que eles passaram juntos, todos aqueles anos passados. Lembranças do relacionamento deles tem se tornado confusas, alteradas por completo, contudo uma lembrança permanece vívida: a Princesa dando as costas bruscamente, as tranças dela chicoteando para ele com contentament.

Livro 3
Ele sabe que ela tentou ser complacente, mas quem pode simplesmente dar de ombros para uma mentira culposa, uma apunhalada mas costas? Um erro como esse vai mudar um relacionamento de forma irreversível, mesmo se nós aprendermos com o erro e nunca mais repetirmos. Os olhos da Princesa se tornaram mais estreitos. Ela ficou mais distante.

Livro 4
Nosso mundo, com suas regras de casualidade, nos treina para que sejamos mesquinhos com o perdão. Ao perdoar muito rapidamente, nós podemos ser severamente machucados.Mas se nós temos aprendido com um erro e nos tornamos melhores por causa disto, não deveríamos ser recompensados pela aprendizagem, ao invés de punidos pelo erro?

Livro 5
E se nosso mundo funcionasse de forma diferente? Suponha que nós diríamos para ela: "Eu foi isso que eu quis dizer", e ela diria: "Está tudo bem, Eu entendo", e ela não viraria as costas, e a vida realmente continuaria como se nós nunca tivessemos dito nada?
Nós poderiamos apagar os estragos, mas seríamos mais sábios por causa da experiência.

Livro 6
Tim e a Princesa descançam no jardim do castelo, rindo juntos, dando nomes aos pássaros coloridos. Os erros estão escondidos deles, embulhados nas dobras do tempo, a salvo.
Last edited by O Trovador; Jul 9, 2016 @ 7:13pm
O Trovador Jul 9, 2016 @ 7:15pm 
Capítulo 3: Tempo e Mistério

Livro 1
Durante todos esses anos que se passaram, Tim tem deixado a Princesa para trás. Ele deu um beijou seu pescoço, pegou sua mochila de viagem, e caminhou porta afora. Ele se arrepende disto - de certa maneira. Agora ele está em uma jornada para encontrá-la novamente, para mostrar que ele sabe o quão triste foi isto, mas também para dizer o quão bom foi.

Livro 2
Por um longo tempo, ele pensou que haviam cultivado a relação perfeita. Ele havia sido ferozmente protetor, revertendo todos seus erros para que eles não a tocassem. Da mesma forma, mantendo em rédea curta os erros dela, ela sempre o agradou.

Livro 3
Mas ser completamente aninhado no conforto de uma amizade é uma forma de existência com severas implicações. Para te agradar perfeitamente, ela precisa te entender perfeitamente. Desta forma você não pode desafiar suas expectativas ou fugir de seu alcance. A benevolência dela te circunscreveu, e as conquistas da tua vida não irá alcançar além do mapa que ela tem desenhado.

Livro 4
Tim precisava de ser não-manipulável. Ele precisava da esperança de transcender. Ele precisava, às vezes, de ser imune ao toque carinhoso da Princesa.

Livro 5
À distância, Tim viu um castelo onde as bandeiras se agitavam mesmo quando não havia vento, e o pão na cozinha estava sempre quentinho. Um pouquinho de mágica.
O Trovador Jul 18, 2016 @ 3:48pm 
Capítulo 4: Tempo e Lugar

Livro 1
Ao visitar a casa de seus pais para um jantar no feriado, Tim sentiu como se tivesse retornado àqueles anos há muito idos, quando ele vivia sob o teto de seus pais, oprimido pela insistência deles em manter estranhos valores que, para ele, não significavam nada. Naquele tempo a banalidade explodiria sobre gotas de molho derramadas na toalha de mesa.

Livro 2
Fugindo, Tim andou pela brisa suave até a universidade que ele frequentou após se mudar da casa de seus pais. Quando ele se distanciou daquela casa problemática, sentiu a vergonha de sua infância dissipar no passado. Mas agora ele pisou dentro de todas as inseguranças que ele havia sentido na universidade, todo o pânico de andar em uma corda-bamba social.

Livro 3
Tim só se sentiu aliviado depois que todo o encontro havia terminado, sentando-se novamente em sua casa, no presente, mergulhou no contraste: ele viu o quanto ele melhorou desde aqueles velhos tempos.

Essa melhora, dia após dia, o deixa ainda mais perto de encontrar a Princesa. Se ela existir - ela precisa existir! - ela irá transformá-lo, e a todo mundo.

Livro 4
Em sua viagem, ele sentiu que todo lugar incita uma emoção, e toda emoção evoca uma lembrança: um tempo e um lugar. Sendo assim, ele não poderia encontrar a Princesa agora - nesta noite - apenas perambulando de lugar em lugar e observando como se sente? Uma trilha de sentimentos, de temor e inspiração, deveria guiá-lo para aquele castelo: no futuro: os braços dela o rodeando, o aroma dela o preenchendo com excitação, cria um momento tão forte que ele consegue se lembrar disso no passado.

Livro 5
Imediatamente Tim andou porta afora, na manhã seguinte, em direção a qualquer coisa que o novo dia guarda. Ele sentiu um certo otimismo.
Last edited by O Trovador; Jul 18, 2016 @ 3:48pm
Originally posted by O Trovador:
Estou trabalhando em uma tradução desse jogo para brasileiro.

Muito embora já exista a tradução para português-europeu, acho que ela parece fazer pouco sentido para gente de terras tupiniquins.

Entretanto eu não faço idéia de como mexer nos arquivos para deixar cada frase em sua posição correta no jogo.

Por causa disso, para que a tradução não fique ao léu, vou ir postando aqui o que eu for traduzindo. Dessa forma quem souber mexer nos arquivos pode se sentir livre para fazer as modificações e quem souber inglês pode dar sugestões para melhorar minha tradução.

Sendo assim já fica o aviso de SPOILERS.

EDIT:
Até agora traduzi apenas os capítulos 2 e 3. Vou aproveitar estas férias na faculdade e traduzir o restante.

EDIT 2:
Acabei de postar o capítulo 4.

Durante a tradução eu optei por tomar algumas liberdades de tradução - liberdades poéticas - pensando mais em criar algo que faça sentido, do que algo que seja extremamente fiel às palavras. Por exemplo:

em "He felt something like optimism" <literalmente: "Ele sentiu algo como otimismo">, eu optei por "Ele sentiu um pouco de otimismo".

Outra opção interessante seria "Ele sentiu algo parecido com otimismo".

Se alguém ler isso e quiser dar alguma sugestão, sinta-se livre.

fiz a tradução completa do jogo, da uma conferida no tópico
Originally posted by allantorres:
fiz a tradução completa do jogo, da uma conferida no tópico

Valeu por informar.....

Desde que postei aqui mexi pouco na minha tradução e depois larguei completamente porque passei a me dedicar à monografia....

Bom saber que mais alguém aceitou se dedicar a essa empreitada.
< >
Showing 1-5 of 5 comments
Per page: 15 30 50

Braid > General Discussions > Topic Details