C-RUSH > General Discussions > Topic Details
l0ck0 Feb 17 @ 8:01am
no spanish no money.....
o como leches se escriba
Showing 1-12 of 12 comments
< >
Hohen Feb 17 @ 2:22pm 
Estás ante un beat em' up sin textos... ¿y dices que lo quieres traducido al castellano o si no te niegas a comprarlo? ¿Y qué esperas que traduzcan? ¿La matrícula de la nave espacial?

For English-speakers: he's basically asking the devs to get a Spanish localization, even though the game has basically no text whatsoever... Yes, I know, smart guy.
Last edited by Hohen; Feb 17 @ 2:22pm
l0ck0 Feb 17 @ 2:31pm 
pues los 4 textos que tenga en el menu.. cuanto menos texto tiene un juego menos excusa tiene el desarrollador para no ponerlo en español que para algo es el 2º idioma con mas hablantes
Hohen Feb 17 @ 2:48pm 
Ya, claro, por eso todo lo traducen a chino. Por desgracia número total de hablantes no equivale a número total de potenciales jugadores (o de videojugadores en general). Pero me parece alucinante que necesites que te traduzcan New Game, Save, Load y poquita cosa más.
l0ck0 Feb 17 @ 3:02pm 
que numero de hablantes no equivale a numero de potenciales compradores?? claro, por eso los juegos AAA se traducen a (casi) todos los idiomas europeos pq no son potenciales comrpadores....

y claro que no necesito que traduzcan new, load, exit... es el desarrollador el que necesita que yo le compre el juego y al igual que yo mis apps las traduzcire al ingles cuando las suba al market (y a otros muchos idiomas) a el le cuesta 5 minutos traducirlo al castellano y aumentar asi el numero de potenciales compradores.. juegos pa elegir tengo tropecientos en steam, cual escojere?? el que me apetezca, y que este en castellano es un gran punto a favor
zbosca  [developer] Feb 21 @ 12:18pm 
I have to tell you something guys, I'm French and I didn't even translate it in my own language. English is useful for everybody, even some Japanese guy bought C-RUSH. I don't understand your argument, but it's up to you. :)
Hohen Feb 21 @ 1:58pm 
Originally posted by zbosca:
I have to tell you something guys, I'm French and I didn't even translate it in my own language. English is useful for everybody, even some Japanese guy bought C-RUSH. I don't understand your argument, but it's up to you. :)

Nothing wrong with English, as a Spaniard, that's what I'm saying. Not everybody is going to agree with us though.
Last edited by Hohen; Feb 21 @ 1:58pm
Khoth Feb 22 @ 7:06am 
You need a translation in the game where you just shoot at anything that moves? Seriously?
iTor Jun 7 @ 8:30am 
He's l0ck0, don't mind him. :)
l0ck0 Jun 9 @ 7:54am 
Originally posted by Khoth:
You need a translation in the game where you just shoot at anything that moves? Seriously?

el desarrollador necesita vender su juego?? en serio?? pues eso.
Hohen Jun 9 @ 8:17am 
Ugh, please leave the issue already. It has already been proven you're way off with your... demands.

Literally noone here cares about translating a game with almost no text. Let me translate it to you:
Play= Jugar
Settings= Opciones
Pause= Pausa
Level= Nivel

And that's it!!!!
l0ck0 Jun 9 @ 8:44am 
que si cansino que son 4 palabras... y que?? esta claro que no os da para mas la cabeza. repito que no digo que lo quiero traducido pq no lo entienda. digo que si el desarrollador quiere mi dinero que lo traduzca al igual que yo mis apps las traduzco al ingles, frandes, aleman, italiano,etc etc etc. y si para el desarrollados el idioma que en mas paises se habla y el 2 despues del chino en numero de hablantes no es algo a tener en cuenta para que su juego llege al mayor numero de personas pues es su problema.
Hohen Jun 9 @ 9:27am 
O sea, todo el mundo que ha posteado aquí te está diciendo lo mismo... y resulta que el problema es de los demás y la cabeza de los demás....

Háztelo mirar, pimpollo.
Showing 1-12 of 12 comments
< >
Per page: 15 30 50