Kentucky Route Zero

Kentucky Route Zero

View Stats:
74med Feb 17, 2016 @ 7:41pm
French subtitles ??
We are now in 2016 I still can not find a info on french subtitles . May have claim to have a translation? if so when ? Thank you for your answers.
< >
Showing 1-15 of 18 comments
VShadow Feb 17, 2016 @ 9:23pm 
There are currently no translations on the game. The devs have said they won't address it until after the game is completed.
74med Feb 17, 2016 @ 10:01pm 
Ok Well. Thanks for your answer.
mendel Feb 18, 2016 @ 1:09am 
Subtitles in a game with no voiceovers? Do you need subtitles for the music?
VShadow Feb 18, 2016 @ 2:47am 
Originally posted by mendel:
Subtitles in a game with no voiceovers? Do you need subtitles for the music?
Clearly English isn't his/her first language. Giving him the benefit of the doubt, I think he probably just meant text. If he doesn't have the game, he also wouldn't know if there's voice or not without watching a video or something.
mendel Feb 18, 2016 @ 3:38am 
Originally posted by VShadow:
Giving him the benefit of the doubt
I am not attacking your answer. Giving him or her the benefit of the doubt and assuming they understand the difference between sous-titre and traduction, I ask if subtitles are needed for the music, because
a) it is harder for a non-native speaker to understand spoken words than written words, and
b) we can actually provide transcriptions/translations for the songs right now, since they don't involve dynamic text.

As the mouse icon shows, 75med owns the game, but nonetheless they may not have played it yet.
live_allosaurus Feb 19, 2016 @ 1:34am 
Hi 74med, just to add to what's been said so far: because of this game's artistic approach, it involves a massive amount of text to read, much of which is poetic or surreal. It will be a very challenging job for any translator, so I suspect that translations will arrive very slowly if at all.

On the other hand, because of how the game works, you can't "lose" or make a "wrong" choice, and you can take all the time you want on each environment and interaction. If you have enough English to read, say, a play or a comic book, then this game might be accessible to you.

I hope that helps -- I'm sorry that I can only contribute in English.
74med Feb 20, 2016 @ 5:10am 
OK Thank you enormously for your reply guys. :) ty ty
Maverick Mar 5, 2016 @ 1:30pm 
Vu la lenteur à laquelle les épisodes sortent, tu peux encore attendre longtemps je pense. D'autant plus que comme tu peux le voir sur la page, il n'y a qu'anglais de disponible. Pas espganol, allemand rien. Donc bon pourquoi français? M'enfin bon, il n'est jamais trop tard pour commencer à apprendre l'anglais. Apprendre une langue en jouant à un jeu se fait très rapidement. C'est comme ça que j'ai appris l'anglais moi. En bonus, tu peux jouer à des jeux que en anglais comme le nouveau shadowrun.
Last edited by Maverick; Mar 5, 2016 @ 1:33pm
flo-12 Oct 2, 2016 @ 5:09am 
Enfin bon on joue à un jeu pour se détendre par pour apprendre l'anglais.
fruity101079 Jan 26, 2018 @ 10:08am 
2018, any traductions plans?
microbianhen Jan 26, 2018 @ 2:42pm 
Originally posted by fruity101079:
2018, any traductions plans?


Annapurna is helping to localize the game in French, Italian, German, Spanish, Latin American Spanish, Japanese, and Korean
Moon Sep 18, 2018 @ 2:24am 
Je sais pas si la traduction progresse mais j'ai hâte de pouvoir, un jour, profiter de ce jeu!
Last edited by Moon; Sep 18, 2018 @ 2:24am
Ghylard Nov 30, 2018 @ 7:50am 
Vous pouvez déjà bénéficier des sous-titres français.
Pour cela , il suffit, pour l'instant, d'aller dans les propriétés de votre jeu, de choisir l'onglet BETAS et de sélectionner testing-public.
Le jeu sera alors mis jour et vous permettra, après avoir choisi notre langue lors du lancement du jeu, de bénéficier avec un peu d'avance des sous-titres français...:steamhappy:
74med Nov 30, 2018 @ 8:19am 
Extra merci pour ta réponse :)
flo-12 Nov 30, 2018 @ 4:28pm 
Un grand merci :ediexclamationmark:
< >
Showing 1-15 of 18 comments
Per page: 1530 50