Demi-Pepe Mar 19, 2014 @ 1:12am
[Updated] Will the sequel ever get localized? [→ YES!]
So I was browsing the official website when I noticed this game has a sequel! Is there a chance that it could be brought to steam in english?
Last edited by Nyu Media; Sep 19, 2014 @ 8:41am
Showing 1-10 of 10 comments
< >
JG Mar 21, 2014 @ 4:40am 
Doesn't the sequel, Aye-Aye Girls, have completely different gameplay, though? They described it as a "text adventure."

Anyway, you could send an email to Nyu Media to ask them if they plan to translate it too.
Just_Like_That Apr 16, 2014 @ 7:17pm 
That would be nice to see. Hopefully they won't be so heavy handed with the localization though, whoever brings something like this over.
happynaru Jun 30, 2014 @ 7:53am 
Last I asked, no plans.
[Po !!!] I-Mah Mister Dummy Sep 19, 2014 @ 8:09am 
Hello there, I just felt like bumping this thread to mention that the sequel appeared on the Steam Greenlight as of today, along with the possibility to play the first game with japanese settings such as the characters and locations' original names.
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=315826875
Vote yes without any hesitation, yays~
Last edited by [Po !!!] I-Mah Mister Dummy; Sep 19, 2014 @ 8:19am
Nyu Media  [developer] Sep 19, 2014 @ 8:40am 
Heh. Beat us to it. Yes, we are pleased to announce that we will be localizing the sequel to Cherry Tree High Comedy Club, Cherry Tree High I! My! Girls!

What's more as a bonus for the release of CTHIMG, we will release an ‘Original Setting Version’ of the original Cherry Tree High Comedy Club, which will be a non-westernized localization, using the original Japanese character names, place settings, etc.

For details, see the CTHIMG Steam Greenlight entry(then vote YES! :)
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=315826875
happynaru Sep 19, 2014 @ 8:42am 
OMG OMG OMG. MUST BUY.
Waffleman1121 Sep 19, 2014 @ 7:53pm 
I have a few questions.

1. Will it have Steam Trading Cards?

2. Will the names be the same in the sequel as the original? Or will only the new characters have Japanese names while everyone else has English names?

3. Will it be the same translator as the first game?

Thank you so much for bringing this over, you guys are the best!
Nyu Media  [developer] Sep 25, 2014 @ 6:11pm 
@Waffleman1121 Apologies for the delay getting back - we've been fairly tied up with the Sacred Tears TRUE release.

To your questions:

>1. Will it have Steam Trading Cards?

TBD, but almost certainly yes.

>2. Will the names be the same in the sequel as the original? Or will only the new characters have Japanese names while everyone else has English names?

Great question. The names in the sequel will be the Japanese names.

>3. Will it be the same translator as the first game?

Yes, it is.

>Thank you so much for bringing this over, you guys are the best!

Thank YOU for the support!! :)
Shilag Oct 9, 2014 @ 7:21am 
Ooh! I'm looking forward to this!
Both the sequel, and the original settings version of CTHCC. I kind of do prefer the japanese setting and names. You guys did a good job with the localization, but here and there it does feel a bit weird.
I've just finally gotten into CTHCC and I'm enjoying it so far! Best of luck to you!
Nyu Media  [developer] Oct 9, 2014 @ 7:56am 
Thanks, Shilag!
Showing 1-10 of 10 comments
< >
Per page: 15 30 50