Bastion > General Discussions > Topic Details
Midday Feb 10, 2013 @ 4:28am
Unused Dialogue/Subtitles? (not code-digging)(spoiler warning)
Hello. First and foremost, I would like to represent all of the players from Japan who have enjoyed this game, with a whole-hearted thanks to everyone involved.

I am currently trying to spread Bastion more in Japan, where Japanese people have made a fan-patch for the subtitles. Upon solving some mis-translation issues, I encountered several phrases in the Subtitles\en folders that never came out in the game. A few of my acquaintances and I have been going mad trying to figure out how to make these phrases appear in-game, but we haven't quite succeeded. Note, we've beaten New Game+ and have seen all endings. I've been skimming through wikis, blogs, and videos, to no avail. If we could get a tip, that would be great.

Note, I am not talking about the dialogue found in this link:
http://tcrf.net/User:Snakey125#Bastion

I am talking about, for instance, these phrases:
Urzendra Gate (Voyage01.csv)
"They say he tried to send an informant to the Tazal Terminals, to expose the plot."
"Unfortunately, he failed. So the Mancers worked him even harder."
"He was on his last legs."
"Tensions between our people and the Ura rose to a boil after Venn's escape attempt."
"Well... like I said, we didn't want another war."
"Venn had one last trick up his sleeve, and it was cold."
Showing 1-4 of 4 comments
< >
kid_zomb  [developer] Feb 13, 2013 @ 6:56pm 
Hey, thank you in turn very much for doing this. A variety of Japanese games are very influential to me and therefore to Bastion's story. If I can help with your project in some way feel free to contact me via the Supergiantgames.com web site.

There are a bunch of lines we recorded for the game but ultimately did not use. These are some of them from the Urzendra Gate level, where we wanted to carefully balance just how much story exposition to provide at a key point later in the game.
Midday Feb 14, 2013 @ 2:48am 
@kid_zomb
Thank you for your reply. We will be sure to contact you when necessary. I'm just going to put up a Japanese version of your comment here for others to read.

いえいえ、こちらこそ日本でのローカル化を促進していただき誠にありがとうございます。私、そしてBastionの物語も、様々な日本のゲームに影響されています。もし日本でのローカル化にご助力が必要であれば、いつでも気軽に公式ホームページにてご連絡ください。

このゲームのために収録はしたものの、最終的には使われなかった台詞がたくさんあります。上記の台詞はUrzendra Gate用の一例であり、そのステージ以降のクライマックスとでどのように物語の披露を分配するか、最良の微調整を心がけた結果です。
Last edited by Midday; Feb 14, 2013 @ 3:39am
sel222 Mar 1, 2013 @ 9:20pm 
OMG, thanks you Midday! you're so kindly japanese people , many thanks!!
jahritchie Mar 11, 2013 @ 12:38am 
wow thats cool. way cool.
Showing 1-4 of 4 comments
< >
Per page: 15 30 50
Date Posted: Feb 10, 2013 @ 4:28am
Posts: 4